git-svn-id: svn+ssh://svn.dolda2000.com/srv/svn/repos/src/doldaconnect@582
959494ce-11ee-0310-bf91-
de5d638817bd
msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 04:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-09 04:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-26 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-26 04:25+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: clients/gtk2/main.c:220 clients/gtk2/main.c:243 clients/gtk2/main.c:275
-#: clients/gtk2/main.c:309 clients/gtk2/main.c:405 clients/gtk2/main.c:428
+#: clients/gtk2/main.c:230 clients/gtk2/main.c:253 clients/gtk2/main.c:285
+#: clients/gtk2/main.c:319 clients/gtk2/main.c:415 clients/gtk2/main.c:438
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/main.c:324
+#: clients/gtk2/main.c:334
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/main.c:326
+#: clients/gtk2/main.c:336
msgid "No slots"
msgstr "Inga slots lediga"
msgid "No slots"
msgstr "Inga slots lediga"
-#: clients/gtk2/main.c:327
+#: clients/gtk2/main.c:337
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/main.c:328
+#: clients/gtk2/main.c:338
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/main.c:497 clients/gtk2/main.c:1985
+#: clients/gtk2/main.c:507 clients/gtk2/main.c:2232
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/main.c:620
+#: clients/gtk2/main.c:630
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/main.c:627
+#: clients/gtk2/main.c:637
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:668 clients/gtk2/main.c:672
+#: clients/gtk2/main.c:678 clients/gtk2/main.c:682
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/main.c:708
+#: clients/gtk2/main.c:718
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/main.c:713
+#: clients/gtk2/main.c:723
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/main.c:718
+#: clients/gtk2/main.c:728
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/main.c:727
+#: clients/gtk2/main.c:737
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/main.c:773
+#: clients/gtk2/main.c:783
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/main.c:894
+#: clients/gtk2/main.c:912
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/main.c:897
+#: clients/gtk2/main.c:915
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1102
+#: clients/gtk2/main.c:1144
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1104
+#: clients/gtk2/main.c:1146
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
-#: clients/gtk2/main.c:1124
+#: clients/gtk2/main.c:1166
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/main.c:1150
+#: clients/gtk2/main.c:1205
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
-#: clients/gtk2/main.c:1157
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:103
+#: clients/gtk2/main.c:1212
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1221
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1221
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/main.c:1179 clients/gtk2/main.c:1200 clients/gtk2/main.c:1384
-#: clients/gtk2/main.c:1426 clients/gtk2/main.c:1488 clients/gtk2/main.c:1576
-#: clients/gtk2/main.c:1673
+#: clients/gtk2/main.c:1234 clients/gtk2/main.c:1255 clients/gtk2/main.c:1439
+#: clients/gtk2/main.c:1481 clients/gtk2/main.c:1543 clients/gtk2/main.c:1631
+#: clients/gtk2/main.c:1728
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/main.c:1186 clients/gtk2/main.c:1219 clients/gtk2/main.c:1397
-#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1501 clients/gtk2/main.c:1594
-#: clients/gtk2/main.c:1649 clients/gtk2/main.c:1720 clients/gtk2/main.c:1811
+#: clients/gtk2/main.c:1241 clients/gtk2/main.c:1274 clients/gtk2/main.c:1452
+#: clients/gtk2/main.c:1499 clients/gtk2/main.c:1556 clients/gtk2/main.c:1649
+#: clients/gtk2/main.c:1704 clients/gtk2/main.c:1775 clients/gtk2/main.c:1902
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/main.c:1206
+#: clients/gtk2/main.c:1261
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/main.c:1221 clients/gtk2/main.c:1446
+#: clients/gtk2/main.c:1276 clients/gtk2/main.c:1501
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/main.c:1249
+#: clients/gtk2/main.c:1304
#, c-format
msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
#, c-format
msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:1286
+#: clients/gtk2/main.c:1341
#, c-format
msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
#, c-format
msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:1389 clients/gtk2/main.c:1493
+#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1548
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/main.c:1503
+#: clients/gtk2/main.c:1558
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/main.c:1505
+#: clients/gtk2/main.c:1560
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/main.c:1507
+#: clients/gtk2/main.c:1562
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1584
+#: clients/gtk2/main.c:1639
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/main.c:1592
+#: clients/gtk2/main.c:1647
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/main.c:1596
+#: clients/gtk2/main.c:1651
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/main.c:1598
+#: clients/gtk2/main.c:1653
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1651 clients/gtk2/main.c:1813
+#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/main.c:1904
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1722
+#: clients/gtk2/main.c:1777
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1888 clients/gtk2/mainwnd.gtk:429
+#: clients/gtk2/main.c:2012
+#, c-format
+msgid "An error occurred (%ls)"
+msgstr "Ett fel uppstod (%i)"
+
+#: clients/gtk2/main.c:2130 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/main.c:1890
+#: clients/gtk2/main.c:2132
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:43 clients/gtk2/mainwnd.gtk:54
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
msgid "Search for this hash"
msgstr "Sök efter denna hash"
msgid "Search for this hash"
msgstr "Sök efter denna hash"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:60
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
+msgid "Copy this hash to clipboard"
+msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Avbryt överföringen"
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Avbryt överföringen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:76
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:90
msgid "_Main"
msgstr "Huvud_meny"
msgid "_Main"
msgstr "Huvud_meny"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:81
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95
msgid "_Connect"
msgstr "_Anslut"
msgid "_Connect"
msgstr "_Anslut"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:88
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla från"
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:100
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:114
msgid "_Shut down daemon"
msgstr "_Stäng av demonen"
msgid "_Shut down daemon"
msgstr "_Stäng av demonen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:115
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:129
msgid "Op_tions"
msgstr "Alternati_v"
msgid "Op_tions"
msgstr "Alternati_v"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:143
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:139
+msgid "_List resumable files"
+msgstr "_Lista ofärdiga filer"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:162
msgid "Connected hu_bs"
msgstr "_Anslutna hubbar"
msgid "Connected hu_bs"
msgstr "_Anslutna hubbar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:155 clients/gtk2/mainwnd.gtk:291
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:310
msgid "Hub name"
msgstr "Hubnamn"
msgid "Hub name"
msgstr "Hubnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:169 clients/gtk2/mainwnd.gtk:206
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:188 clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
msgid "# users"
msgstr "Antal användare"
msgid "# users"
msgstr "Antal användare"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:180
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
msgid "D_isconnect"
msgstr "_Koppla från"
msgid "D_isconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:191
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:210
msgid "_Public hub list"
msgstr "_Publik hublista"
msgid "_Public hub list"
msgstr "_Publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:211
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:216
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:229
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:240
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:259
msgid "_Get public hub list"
msgstr "Hämta _publik hublista"
msgid "_Get public hub list"
msgstr "Hämta _publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:245
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
msgid "_Address:"
msgstr "_Adress:"
msgid "_Address:"
msgstr "_Adress:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:256
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:275
msgid "C_onnect"
msgstr "_Anslut"
msgid "C_onnect"
msgstr "_Anslut"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:270
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:289
msgid "_Hub connections"
msgstr "_Hubanslutningar"
msgid "_Hub connections"
msgstr "_Hubanslutningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:278
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
msgid "Hu_bs"
msgstr "Hu_bbar"
msgid "Hu_bs"
msgstr "Hu_bbar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:329
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:348
msgid "Chat st_ring:"
msgstr "Chatm_eddelande:"
msgid "Chat st_ring:"
msgstr "Chatm_eddelande:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:340
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
msgid "S_end"
msgstr "S_kicka"
msgid "S_end"
msgstr "S_kicka"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:352
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:378
msgid "S_imple search:"
msgstr "_Enkel sökning:"
msgid "S_imple search:"
msgstr "_Enkel sökning:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:390
msgid "S_earch"
msgstr "S_ök"
msgid "S_earch"
msgstr "S_ök"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:377
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:396
msgid "C_ancel"
msgstr "_Avbryt"
msgid "C_ancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:388
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
msgid "Displa_y results with free slots only"
msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
msgid "Displa_y results with free slots only"
msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:394
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:413
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:399
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
msgid "C_omplete search expression:"
msgstr "_Komplett sökuttryck:"
msgid "C_omplete search expression:"
msgstr "_Komplett sökuttryck:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:411
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:430
msgid "Filter ar_gument:"
msgstr "Filterar_gument:"
msgid "Filter ar_gument:"
msgstr "Filterar_gument:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:438
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:457
msgid "Search _results:"
msgstr "Sök_resultat:"
msgid "Search _results:"
msgstr "Sök_resultat:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:455
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:474
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:465
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:484
msgid "Peer name"
msgstr "Användare"
msgid "Peer name"
msgstr "Användare"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:477 clients/gtk2/mainwnd.gtk:560
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:652
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:487
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
msgid "Slots"
msgstr "Slots"
msgid "Slots"
msgstr "Slots"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:493
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:512
msgid "Known speed"
msgstr "Känd hastighet"
msgid "Known speed"
msgstr "Känd hastighet"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:503
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:522
msgid "Rsp. time"
msgstr "Svarstid"
msgid "Rsp. time"
msgstr "Svarstid"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:508 clients/gtk2/mainwnd.gtk:590
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:609
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:520
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:539
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:530
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549
msgid "_List of downloads:"
msgstr "_Lista över nerladdningar:"
msgid "_List of downloads:"
msgstr "_Lista över nerladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:617
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:636
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:556 clients/gtk2/mainwnd.gtk:629
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:648
msgid "File Name"
msgstr "Filenamn"
msgid "File Name"
msgstr "Filenamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:569 clients/gtk2/mainwnd.gtk:642
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:582
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:600
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:619
msgid "_Downloads"
msgstr "_Nerladdningar"
msgid "_Downloads"
msgstr "_Nerladdningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:605
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:624
msgid "_List of uploads:"
msgstr "_Lista över uppladdningar:"
msgid "_List of uploads:"
msgstr "_Lista över uppladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:680
msgid "_Uploads"
msgstr "_Uppladdningar"
msgid "_Uploads"
msgstr "_Uppladdningar"
msgid "Connect _automatically on startup"
msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
msgid "Connect _automatically on startup"
msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:76
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
msgid "Calculating remaining time..."
msgstr "Beräknar återstående tid..."
msgid "Calculating remaining time..."
msgstr "Beräknar återstående tid..."
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:82
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:85
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
#, c-format
msgid "Time left: %i:%02i"
msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
#, c-format
msgid "Time left: %i:%02i"
msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:99
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:106
msgid "Not connected"
msgstr "Ej ansluten"
msgid "Not connected"
msgstr "Ej ansluten"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
msgid "No transfers to display"
msgid "No transfers to display"
-msgstr "Det finns inga överföringar att visa"
+msgstr "Inga överföringar"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:115
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:122
msgid "No transfer selected"
msgstr "Ingen överföring vald"
msgid "No transfer selected"
msgstr "Ingen överföring vald"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:124
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:131
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"