msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: clients/gtk2/dolcon.c:245 clients/gtk2/dolcon.c:268
-#: clients/gtk2/dolcon.c:324 clients/gtk2/dolcon.c:339
-#: clients/gtk2/dolcon.c:373 clients/gtk2/dolcon.c:518
-#: clients/gtk2/dolcon.c:541
+#: clients/gtk2/dolcon.c:317 clients/gtk2/dolcon.c:332
+#: clients/gtk2/dolcon.c:366 clients/gtk2/dolcon.c:511
+#: clients/gtk2/dolcon.c:534
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:415
+#: clients/gtk2/dolcon.c:408
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:417
+#: clients/gtk2/dolcon.c:410
msgid "No slots"
msgstr "Inga kanaler lediga"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:418
+#: clients/gtk2/dolcon.c:411
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:419
+#: clients/gtk2/dolcon.c:412
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:611 clients/gtk2/dolcon.c:2295
+#: clients/gtk2/dolcon.c:604 clients/gtk2/dolcon.c:2292
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:734 config/util/dolconf.c:800
+#: clients/gtk2/dolcon.c:727 config/util/dolconf.c:804
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:741
+#: clients/gtk2/dolcon.c:734
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:782 clients/gtk2/dolcon.c:786
+#: clients/gtk2/dolcon.c:775 clients/gtk2/dolcon.c:779
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:822
+#: clients/gtk2/dolcon.c:815
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:827
+#: clients/gtk2/dolcon.c:820
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:832
+#: clients/gtk2/dolcon.c:825
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:841
+#: clients/gtk2/dolcon.c:834
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:887
+#: clients/gtk2/dolcon.c:880
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1014 clients/gui-shell/dsh.c:346
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1007 clients/gui-shell/dsh.c:351
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1018 clients/gui-shell/dsh.c:349
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1011 clients/gui-shell/dsh.c:354
msgid "Server protocol revision mismatch"
msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1024
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1017
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1252
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1245
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1254
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1247
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1274
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1267
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1313
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1320 clients/gtk2/hublist.c:206
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1313 clients/gtk2/hublist.c:206
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:113
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1329
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1322
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1329
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1322
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1342 clients/gtk2/dolcon.c:1363
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1461 clients/gtk2/dolcon.c:1503
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1567 clients/gtk2/dolcon.c:1655
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1752
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1335 clients/gtk2/dolcon.c:1356
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1454 clients/gtk2/dolcon.c:1496
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1560 clients/gtk2/dolcon.c:1648
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1745
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1349 clients/gtk2/dolcon.c:1382
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1474 clients/gtk2/dolcon.c:1521
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1580 clients/gtk2/dolcon.c:1673
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1728 clients/gtk2/dolcon.c:1799
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1924 clients/gtk2/dolcon.c:1951
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1342 clients/gtk2/dolcon.c:1375
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1467 clients/gtk2/dolcon.c:1514
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1573 clients/gtk2/dolcon.c:1666
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1721 clients/gtk2/dolcon.c:1792
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1917 clients/gtk2/dolcon.c:1944
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1369
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1362
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1384 clients/gtk2/dolcon.c:1523
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1377 clients/gtk2/dolcon.c:1516
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1386 clients/gtk2/dolcon.c:1525
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1379 clients/gtk2/dolcon.c:1518
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1466 clients/gtk2/dolcon.c:1572
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1459 clients/gtk2/dolcon.c:1565
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1582
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1575
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1584
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1577
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1586
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1579
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1663
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1656
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1671
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1664
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1675
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1668
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1677
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1670
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1730 clients/gtk2/dolcon.c:1953
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1723 clients/gtk2/dolcon.c:1946
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1801
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1794
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:1926
+#: clients/gtk2/dolcon.c:1919
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to reset (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att återställa (%i)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2061
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2054
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2179 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2172 clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/dolcon.c:2181
+#: clients/gtk2/dolcon.c:2174
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
msgid "The hub list cannot be understood"
msgstr "Hublistan är oförståelig"
-#: clients/gtk2/hublist-xml.c:140
+#: clients/gtk2/hublist-xml.c:142
msgid "The hub list did not contain any columns"
msgstr "Hublistan innehöll inga kolumner"
-#: clients/gtk2/hublist-xml.c:158
+#: clients/gtk2/hublist-xml.c:162
msgid "The hub list did not contain the address to any hubs"
msgstr "Hublistan innehöll inte adresser till några hubbar"
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:232
+#: clients/gui-shell/dsh.c:234
msgid "Transfers"
msgstr "Överföringar"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:253
+#: clients/gui-shell/dsh.c:255
msgid "Transfer complete"
msgstr "Färdig överföring"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:253
+#: clients/gui-shell/dsh.c:255
#, c-format
msgid "Finished downloading %ls from %ls"
msgstr "Färdig nedladdning av %ls från %ls"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:258
+#: clients/gui-shell/dsh.c:260
msgid "Transfer interrupted"
msgstr "Avbruten överföring"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:258
+#: clients/gui-shell/dsh.c:260
#, c-format
msgid "The transfer of %ls from %ls was interrupted from the other side"
msgstr "Överföringen av %ls från %ls avbröts från andra sidan"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:294
+#: clients/gui-shell/dsh.c:297
msgid "Transfer stalled"
msgstr "Stillastående överföring"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:294
+#: clients/gui-shell/dsh.c:297
#, c-format
msgid "The transfer of %ls from %ls has not made progress for 10 minutes"
msgstr "Överföringen av %ls från %ls har inte kommit någonstans på 10 minuter"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:321 config/util/dolconf.c:713
+#: clients/gui-shell/dsh.c:326 config/util/dolconf.c:713
#: config/util/dolconf.c:718 config/util/dolconf.c:724
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:338 clients/gui-shell/dsh.c:382
+#: clients/gui-shell/dsh.c:343 clients/gui-shell/dsh.c:387
#, c-format
msgid "Could not connect to server: %s"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern: %s"
-#: clients/gui-shell/dsh.c:352
+#: clients/gui-shell/dsh.c:357
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: clients/gui-shell/dsh.c:387
+#: clients/gui-shell/dsh.c:392
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gui-shell/dsh.c:416
+#: clients/gui-shell/dsh.c:426
msgid "Starting..."
msgstr "Startar..."
"Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och "
"avsluta i alla fall?"
-#: config/util/dolconf.c:807
+#: config/util/dolconf.c:811
msgid ""
"It appears that you have not run this setup program before. Would you like "
"to run the first-time setup assistant?"
"Du tycks inte ha kört det här inställningsprogrammet tidigare. Vill du köra "
"förstagångs-assistenten?"
-#: config/util/dolconf.c:818
+#: config/util/dolconf.c:822
msgid ""
"The configuration file appears to have been edited outside the control of "
"this program. If you continue using this program, all settings not handled "
"kontroll. Om du fortsätter använda det här programmet, kommer inställningar "
"som det inte hanterar förloras. Vill du fortsätta?"
-#: config/util/dolconf.c:847
+#: config/util/dolconf.c:851
msgid "Internal error (Unknown state)"
msgstr "Internt fel (Okänt läge)"