msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-09 01:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-02 04:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-14 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-14 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2636
+#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2640
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/main.c:1074
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: clients/gtk2/main.c:1077
+#: clients/gtk2/main.c:1072
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1306
+#: clients/gtk2/main.c:1076
+msgid "Server protocol revision mismatch"
+msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1082
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1310
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1308
+#: clients/gtk2/main.c:1312
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1328
+#: clients/gtk2/main.c:1332
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/main.c:1367
+#: clients/gtk2/main.c:1371
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1374
+#: clients/gtk2/main.c:1378
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/main.c:1383
+#: clients/gtk2/main.c:1387
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/main.c:1383
+#: clients/gtk2/main.c:1387
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/main.c:1396 clients/gtk2/main.c:1417 clients/gtk2/main.c:1847
-#: clients/gtk2/main.c:1889 clients/gtk2/main.c:1953 clients/gtk2/main.c:2041
-#: clients/gtk2/main.c:2138
+#: clients/gtk2/main.c:1400 clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1851
+#: clients/gtk2/main.c:1893 clients/gtk2/main.c:1957 clients/gtk2/main.c:2045
+#: clients/gtk2/main.c:2142
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/main.c:1403 clients/gtk2/main.c:1436 clients/gtk2/main.c:1860
-#: clients/gtk2/main.c:1907 clients/gtk2/main.c:1966 clients/gtk2/main.c:2059
-#: clients/gtk2/main.c:2114 clients/gtk2/main.c:2185 clients/gtk2/main.c:2312
+#: clients/gtk2/main.c:1407 clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1864
+#: clients/gtk2/main.c:1911 clients/gtk2/main.c:1970 clients/gtk2/main.c:2063
+#: clients/gtk2/main.c:2118 clients/gtk2/main.c:2189 clients/gtk2/main.c:2316
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/main.c:1423
+#: clients/gtk2/main.c:1427
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/main.c:1438 clients/gtk2/main.c:1909
+#: clients/gtk2/main.c:1442 clients/gtk2/main.c:1913
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1911
+#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1915
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
-#: clients/gtk2/main.c:1520
+#: clients/gtk2/main.c:1524
#, c-format
msgid "The hub list at %s is not valid"
msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
-#: clients/gtk2/main.c:1531
+#: clients/gtk2/main.c:1535
#, c-format
msgid "The hub list at %s cannot be understood"
msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
-#: clients/gtk2/main.c:1563
+#: clients/gtk2/main.c:1567
#, c-format
msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
-#: clients/gtk2/main.c:1581
+#: clients/gtk2/main.c:1585
#, c-format
msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
-#: clients/gtk2/main.c:1682
+#: clients/gtk2/main.c:1686
msgid "(Invalid character)"
msgstr "(Ogiltig bokstav)"
-#: clients/gtk2/main.c:1701 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
+#: clients/gtk2/main.c:1705 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
msgid "# users"
msgstr "Antal användare"
-#: clients/gtk2/main.c:1702 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
+#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: clients/gtk2/main.c:1703 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
+#: clients/gtk2/main.c:1707 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: clients/gtk2/main.c:1730
+#: clients/gtk2/main.c:1734
#, c-format
msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:1852 clients/gtk2/main.c:1958
+#: clients/gtk2/main.c:1856 clients/gtk2/main.c:1962
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/main.c:1968
+#: clients/gtk2/main.c:1972
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/main.c:1970
+#: clients/gtk2/main.c:1974
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/main.c:1972
+#: clients/gtk2/main.c:1976
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:2049
+#: clients/gtk2/main.c:2053
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/main.c:2057
+#: clients/gtk2/main.c:2061
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/main.c:2061
+#: clients/gtk2/main.c:2065
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/main.c:2063
+#: clients/gtk2/main.c:2067
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:2116 clients/gtk2/main.c:2314
+#: clients/gtk2/main.c:2120 clients/gtk2/main.c:2318
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:2187
+#: clients/gtk2/main.c:2191
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:2422
+#: clients/gtk2/main.c:2426
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/main.c:2540 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
+#: clients/gtk2/main.c:2544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/main.c:2542
+#: clients/gtk2/main.c:2546
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"