From b365f3bd11f49b9f299577f383028bcbedd00067 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fredrik Date: Tue, 29 May 2007 22:18:28 +0000 Subject: [PATCH] New translations. git-svn-id: svn+ssh://svn.dolda2000.com/srv/svn/repos/src/doldaconnect@1055 959494ce-11ee-0310-bf91-de5d638817bd --- po/sv.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7db3dba..9ea7a3a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-07 04:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-06 22:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-30 00:18+0200\n" "Last-Translator: Fredrik Tolf \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%s (rapporterades kl. %s)" msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: clients/gtk2/main.c:799 config/dolconf.c:756 +#: clients/gtk2/main.c:799 config/dolconf.c:815 msgid "Could not get your home directory!" msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Återställ överföringen" msgid "Cancel transfer" msgstr "Avbryt överföringen" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 config/dolconf-wnd.gtk:38 msgid "_Main" msgstr "Huvud_meny" @@ -515,88 +515,98 @@ msgstr "Ingen överföring vald" msgid "Initializing" msgstr "Förbereder" -#: config/dolconf.c:130 +#: config/dolconf.c:134 #, c-format msgid "%s must not be empty" msgstr "Fältet \"%s\" får inte vara tomt" -#: config/dolconf.c:135 +#: config/dolconf.c:139 #, c-format msgid "%s must not contain spaces, `|' or `$'" msgstr "Fältet \"%s\" får inte innehålla mellanrum, '|' eller '$'" -#: config/dolconf.c:140 +#: config/dolconf.c:144 #, c-format msgid "%s must be a natural number" msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett naturligt tal" -#: config/dolconf.c:145 +#: config/dolconf.c:149 #, c-format msgid "%s must be an integer" msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett heltal" -#: config/dolconf.c:150 +#: config/dolconf.c:154 #, c-format msgid "%s must be an IP address" msgstr "Fältet \"%s\" måste vara en IP-adress" -#: config/dolconf.c:159 +#: config/dolconf.c:163 msgid "Screen name" msgstr "Användarnamn" -#: config/dolconf.c:165 +#: config/dolconf.c:169 msgid "Upload slots" msgstr "Uppladdningskanaler" -#: config/dolconf.c:166 +#: config/dolconf.c:170 msgid "Connection speed" msgstr "Anslutningshastighet" -#: config/dolconf.c:167 +#: config/dolconf.c:171 msgid "E-mail address" msgstr "E-post-adress:" -#: config/dolconf.c:168 +#: config/dolconf.c:172 msgid "Share description" msgstr "Beskrivning" -#: config/dolconf.c:169 +#: config/dolconf.c:173 msgid "Direct Connect TCP port" msgstr "TCP-port för Direct Connect" -#: config/dolconf.c:170 +#: config/dolconf.c:174 msgid "Direct Connect UDP port" msgstr "UDP-port för Direct Connect" -#: config/dolconf.c:208 +#: config/dolconf.c:215 msgid "Dolda Connect configurator" msgstr "Dolda Connect-konfigurerare" -#: config/dolconf.c:307 +#: config/dolconf.c:314 #, c-format msgid "Could not open the configuration file for reading: %s" msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfilen: %s" -#: config/dolconf.c:367 +#: config/dolconf.c:375 #, c-format msgid "Could not open the configuration file for writing: %s" msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s" -#: config/dolconf.c:520 +#: config/dolconf.c:513 +#, c-format +msgid "Internal error (Auto-generated variable %s has an invalid value \"%s\")" +msgstr "" +"Internt fel (Autogenererade variabeln %s har det ogiltiga värdet \"%s\")" + +#: config/dolconf.c:551 msgid "Shares:\n" msgstr "Utdelningar:\n" -#: config/dolconf.c:581 config/dolconf-assistant.gtk:128 +#: config/dolconf.c:612 config/dolconf-assistant.gtk:128 msgid "Shared directories" msgstr "Delade kataloger" -#: config/dolconf.c:700 -#, c-format -msgid "Internal error (Auto-generated variable %s has an invalid value \"%s\")" -msgstr "" -"Internt fel (Autogenererade variabeln %s har det ogiltiga värdet \"%s\")" +#: config/dolconf.c:728 config/dolconf.c:733 config/dolconf.c:739 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Kunde inte ansluta till servern" -#: config/dolconf.c:762 +#: config/dolconf.c:761 +msgid "" +"There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit " +"anyway?" +msgstr "Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och avsluta i alla fall?" + +#: config/dolconf.c:822 msgid "" "It appears that you have not run this setup program before. Would you like " "to run the first-time setup assistant?" @@ -604,7 +614,7 @@ msgstr "" "Du tycks inte ha kört det här inställningsprogrammet tidigare. Vill du köra " "förstagångs-assistenten?" -#: config/dolconf.c:770 +#: config/dolconf.c:833 msgid "" "The configuration file appears to have been edited outside the control of " "this program. If you continue using this program, all settings not handled " @@ -614,7 +624,7 @@ msgstr "" "kontroll. Om du fortsätter använda det här programmet, kommer inställningar " "som det inte hanterar förloras. Vill du fortsätta?" -#: config/dolconf.c:799 +#: config/dolconf.c:862 msgid "Internal error (Unknown state)" msgstr "Internt fel (Okänt läge)" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "Ange hur du vill presentera dig själv för andra användare:" msgid "_Screen name" msgstr "_Användarnamn" -#: config/dolconf-assistant.gtk:66 config/dolconf-wnd.gtk:48 +#: config/dolconf-assistant.gtk:66 config/dolconf-wnd.gtk:82 msgid "_Description" msgstr "_Beskrivning" @@ -658,7 +668,7 @@ msgstr "Publicerad info" msgid "Please choose the directories that you wish to share:" msgstr "Välj de kataloger du vill dela ut:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:99 config/dolconf-wnd.gtk:92 +#: config/dolconf-assistant.gtk:99 config/dolconf-wnd.gtk:126 msgid "Path" msgstr "Sökväg" @@ -666,7 +676,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "Please choose the network mode to use" msgstr "Välj det nätverksläge som ska användas:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:138 config/dolconf-wnd.gtk:122 +#: config/dolconf-assistant.gtk:138 config/dolconf-wnd.gtk:156 msgid "_Active mode" msgstr "_Aktivt läge" @@ -682,15 +692,15 @@ msgstr "" msgid "Active with specified _port" msgstr "Aktivt läge med specifik _port" -#: config/dolconf-assistant.gtk:163 config/dolconf-wnd.gtk:141 +#: config/dolconf-assistant.gtk:163 config/dolconf-wnd.gtk:175 msgid "_TCP port:" msgstr "_TCP-port:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:174 config/dolconf-wnd.gtk:151 +#: config/dolconf-assistant.gtk:174 config/dolconf-wnd.gtk:185 msgid "_UDP port:" msgstr "_UDP-port:" -#: config/dolconf-assistant.gtk:192 config/dolconf-wnd.gtk:176 +#: config/dolconf-assistant.gtk:192 config/dolconf-wnd.gtk:210 msgid "_IP address:" msgstr "_IP-adress:" @@ -707,7 +717,7 @@ msgstr "" "vilken extern IP-adress som ska användas. Notera även att portarna behöver " "vara 1024 eller högre." -#: config/dolconf-assistant.gtk:218 config/dolconf-wnd.gtk:193 +#: config/dolconf-assistant.gtk:218 config/dolconf-wnd.gtk:227 msgid "Passi_ve mode" msgstr "Passi_vt läge" @@ -749,47 +759,51 @@ msgstr "_Öppna det kompletta inställningsformuläret" msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: config/dolconf-wnd.gtk:38 +#: config/dolconf-wnd.gtk:48 +msgid "_Apply settings now" +msgstr "_Verkställ inställningar nu" + +#: config/dolconf-wnd.gtk:72 msgid "Screen _name" msgstr "_Användarnamn" -#: config/dolconf-wnd.gtk:58 +#: config/dolconf-wnd.gtk:92 msgid "_Connection type" msgstr "Anslutningstyp" -#: config/dolconf-wnd.gtk:68 +#: config/dolconf-wnd.gtk:102 msgid "_E-mail address" msgstr "_E-post-adress" -#: config/dolconf-wnd.gtk:82 +#: config/dolconf-wnd.gtk:116 msgid "_Published info" msgstr "_Publicerad info" -#: config/dolconf-wnd.gtk:117 +#: config/dolconf-wnd.gtk:151 msgid "S_hared directories" msgstr "_Delade kataloger" -#: config/dolconf-wnd.gtk:131 +#: config/dolconf-wnd.gtk:165 msgid "Spe_cify ports" msgstr "Spe_cificera portar" -#: config/dolconf-wnd.gtk:166 +#: config/dolconf-wnd.gtk:200 msgid "_Override IP address" msgstr "Ange IP-adress" -#: config/dolconf-wnd.gtk:198 +#: config/dolconf-wnd.gtk:232 msgid "Net_work" msgstr "N_ätverk" -#: config/dolconf-wnd.gtk:203 +#: config/dolconf-wnd.gtk:237 msgid "_Allow user interfaces to connect remotely" msgstr "_Tillåt användargränssnitt att ansluta från andra datorer" -#: config/dolconf-wnd.gtk:213 +#: config/dolconf-wnd.gtk:247 msgid "_Trust connections without a password" msgstr "_Lita på anslutningar utan lösenord" -#: config/dolconf-wnd.gtk:219 +#: config/dolconf-wnd.gtk:253 msgid "" "Important: The above option is a security hole. It allows you to connect " "without a password, but it also allows everyone else to do the same, so you " @@ -801,10 +815,6 @@ msgstr "" "så du bör absolut inte använda den om du inte är säker på att du kan lita på " "alla som kan ansluta till din dator." -#: config/dolconf-wnd.gtk:227 +#: config/dolconf-wnd.gtk:261 msgid "_Remoting" msgstr "Fj_ärranvändning" - -#: config/dolconf-wnd.gtk:235 -msgid "_Save settings" -msgstr "_Spara inställningar" -- 2.11.0