msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-09 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-02 04:04+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: clients/gtk2/main.c:287 clients/gtk2/main.c:310 clients/gtk2/main.c:370
-#: clients/gtk2/main.c:404 clients/gtk2/main.c:549 clients/gtk2/main.c:572
+#: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382
+#: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576
+#: clients/gtk2/main.c:599
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/main.c:446
+#: clients/gtk2/main.c:473
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/main.c:448
+#: clients/gtk2/main.c:475
msgid "No slots"
msgstr "Inga slots lediga"
-#: clients/gtk2/main.c:449
+#: clients/gtk2/main.c:476
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/main.c:450
+#: clients/gtk2/main.c:477
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/main.c:642 clients/gtk2/main.c:2375
+#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2636
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/main.c:765
+#: clients/gtk2/main.c:792
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/main.c:772
+#: clients/gtk2/main.c:799
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:813 clients/gtk2/main.c:817
+#: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/main.c:853
+#: clients/gtk2/main.c:880
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/main.c:858
+#: clients/gtk2/main.c:885
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/main.c:863
+#: clients/gtk2/main.c:890
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/main.c:872
+#: clients/gtk2/main.c:899
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/main.c:918
+#: clients/gtk2/main.c:945
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/main.c:1047
+#: clients/gtk2/main.c:1074
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/main.c:1050
+#: clients/gtk2/main.c:1077
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1279
+#: clients/gtk2/main.c:1306
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1281
+#: clients/gtk2/main.c:1308
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1301
+#: clients/gtk2/main.c:1328
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/main.c:1340
+#: clients/gtk2/main.c:1367
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1347
+#: clients/gtk2/main.c:1374
#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/main.c:1356
+#: clients/gtk2/main.c:1383
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/main.c:1356
+#: clients/gtk2/main.c:1383
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/main.c:1369 clients/gtk2/main.c:1390 clients/gtk2/main.c:1580
-#: clients/gtk2/main.c:1622 clients/gtk2/main.c:1686 clients/gtk2/main.c:1774
-#: clients/gtk2/main.c:1871
+#: clients/gtk2/main.c:1396 clients/gtk2/main.c:1417 clients/gtk2/main.c:1847
+#: clients/gtk2/main.c:1889 clients/gtk2/main.c:1953 clients/gtk2/main.c:2041
+#: clients/gtk2/main.c:2138
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/main.c:1376 clients/gtk2/main.c:1409 clients/gtk2/main.c:1593
-#: clients/gtk2/main.c:1640 clients/gtk2/main.c:1699 clients/gtk2/main.c:1792
-#: clients/gtk2/main.c:1847 clients/gtk2/main.c:1918 clients/gtk2/main.c:2045
+#: clients/gtk2/main.c:1403 clients/gtk2/main.c:1436 clients/gtk2/main.c:1860
+#: clients/gtk2/main.c:1907 clients/gtk2/main.c:1966 clients/gtk2/main.c:2059
+#: clients/gtk2/main.c:2114 clients/gtk2/main.c:2185 clients/gtk2/main.c:2312
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/main.c:1396
+#: clients/gtk2/main.c:1423
msgid "Illegal address entered"
msgstr "Ogiltig adress"
-#: clients/gtk2/main.c:1411 clients/gtk2/main.c:1642
+#: clients/gtk2/main.c:1438 clients/gtk2/main.c:1909
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/main.c:1413 clients/gtk2/main.c:1644
+#: clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1911
msgid "There are too many hubs connected"
msgstr "För många hubbar är anslutna"
-#: clients/gtk2/main.c:1441
+#: clients/gtk2/main.c:1520
#, c-format
-msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+msgid "The hub list at %s is not valid"
+msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1531
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s cannot be understood"
+msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1563
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1581
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
-#: clients/gtk2/main.c:1483
+#: clients/gtk2/main.c:1682
msgid "(Invalid character)"
msgstr "(Ogiltig bokstav)"
-#: clients/gtk2/main.c:1585 clients/gtk2/main.c:1691
+#: clients/gtk2/main.c:1701 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
+msgid "# users"
+msgstr "Antal användare"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1702 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1703 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1730
+#, c-format
+msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1852 clients/gtk2/main.c:1958
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/main.c:1701
+#: clients/gtk2/main.c:1968
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/main.c:1703
+#: clients/gtk2/main.c:1970
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/main.c:1705
+#: clients/gtk2/main.c:1972
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1782
+#: clients/gtk2/main.c:2049
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/main.c:1790
+#: clients/gtk2/main.c:2057
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/main.c:1794
+#: clients/gtk2/main.c:2061
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/main.c:1796
+#: clients/gtk2/main.c:2063
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1849 clients/gtk2/main.c:2047
+#: clients/gtk2/main.c:2116 clients/gtk2/main.c:2314
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1920
+#: clients/gtk2/main.c:2187
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:2155
+#: clients/gtk2/main.c:2422
#, c-format
msgid "An error occurred (%ls)"
msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
-#: clients/gtk2/main.c:2273 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
+#: clients/gtk2/main.c:2540 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/main.c:2275
+#: clients/gtk2/main.c:2542
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
msgid "Hub name"
msgstr "Hubnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:188 clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
-msgid "# users"
-msgstr "Antal användare"
-
#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
msgid "D_isconnect"
msgstr "_Koppla från"
msgid "_Public hub list"
msgstr "_Publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"