msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-03 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-21 05:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/main.c:799 config/dolconf.c:815
+#: clients/gtk2/main.c:799 config/util/dolconf.c:815
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Avbryt överföringen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 config/dolconf-wnd.gtk:38
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95 config/util/dolconf-wnd.gtk:38
msgid "_Main"
msgstr "Huvud_meny"
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"
-#: config/dolconf.c:134
+#: config/util/dolconf.c:134
#, c-format
msgid "%s must not be empty"
msgstr "Fältet \"%s\" får inte vara tomt"
-#: config/dolconf.c:139
+#: config/util/dolconf.c:139
#, c-format
msgid "%s must not contain spaces, `|' or `$'"
msgstr "Fältet \"%s\" får inte innehålla mellanrum, '|' eller '$'"
-#: config/dolconf.c:144
+#: config/util/dolconf.c:144
#, c-format
msgid "%s must be a natural number"
msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett naturligt tal"
-#: config/dolconf.c:149
+#: config/util/dolconf.c:149
#, c-format
msgid "%s must be an integer"
msgstr "Fältet \"%s\" måste vara ett heltal"
-#: config/dolconf.c:154
+#: config/util/dolconf.c:154
#, c-format
msgid "%s must be an IP address"
msgstr "Fältet \"%s\" måste vara en IP-adress"
-#: config/dolconf.c:163
+#: config/util/dolconf.c:163
msgid "Screen name"
msgstr "Användarnamn"
-#: config/dolconf.c:169
+#: config/util/dolconf.c:169
msgid "Upload slots"
msgstr "Uppladdningskanaler"
-#: config/dolconf.c:170
+#: config/util/dolconf.c:170
msgid "Connection speed"
msgstr "Anslutningshastighet"
-#: config/dolconf.c:171
+#: config/util/dolconf.c:171
msgid "E-mail address"
msgstr "E-post-adress:"
-#: config/dolconf.c:172
+#: config/util/dolconf.c:172
msgid "Share description"
msgstr "Beskrivning"
-#: config/dolconf.c:173
+#: config/util/dolconf.c:173
msgid "Direct Connect TCP port"
msgstr "TCP-port för Direct Connect"
-#: config/dolconf.c:174
+#: config/util/dolconf.c:174
msgid "Direct Connect UDP port"
msgstr "UDP-port för Direct Connect"
-#: config/dolconf.c:215
+#: config/util/dolconf.c:215
msgid "Dolda Connect configurator"
msgstr "Dolda Connect-konfigurerare"
-#: config/dolconf.c:314
+#: config/util/dolconf.c:314
#, c-format
msgid "Could not open the configuration file for reading: %s"
msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfilen: %s"
-#: config/dolconf.c:375
+#: config/util/dolconf.c:375
#, c-format
msgid "Could not open the configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: config/dolconf.c:513
+#: config/util/dolconf.c:513
#, c-format
msgid "Internal error (Auto-generated variable %s has an invalid value \"%s\")"
msgstr ""
"Internt fel (Autogenererade variabeln %s har det ogiltiga värdet \"%s\")"
-#: config/dolconf.c:551
+#: config/util/dolconf.c:551
msgid "Shares:\n"
msgstr "Utdelningar:\n"
-#: config/dolconf.c:612 config/dolconf-assistant.gtk:128
+#: config/util/dolconf.c:612 config/util/dolconf-assistant.gtk:128
msgid "Shared directories"
msgstr "Delade kataloger"
-#: config/dolconf.c:728 config/dolconf.c:733 config/dolconf.c:739
+#: config/util/dolconf.c:728 config/util/dolconf.c:733
+#: config/util/dolconf.c:739
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
-#: config/dolconf.c:761
+#: config/util/dolconf.c:761
msgid ""
"There are unsaved changes. Do you wish to discard the changes and exit "
"anyway?"
"Vissa ändringar har inte ännu sparats. Vill du låta bli att spara dem och "
"avsluta i alla fall?"
-#: config/dolconf.c:822
+#: config/util/dolconf.c:822
msgid ""
"It appears that you have not run this setup program before. Would you like "
"to run the first-time setup assistant?"
"Du tycks inte ha kört det här inställningsprogrammet tidigare. Vill du köra "
"förstagångs-assistenten?"
-#: config/dolconf.c:833
+#: config/util/dolconf.c:833
msgid ""
"The configuration file appears to have been edited outside the control of "
"this program. If you continue using this program, all settings not handled "
"kontroll. Om du fortsätter använda det här programmet, kommer inställningar "
"som det inte hanterar förloras. Vill du fortsätta?"
-#: config/dolconf.c:862
+#: config/util/dolconf.c:862
msgid "Internal error (Unknown state)"
msgstr "Internt fel (Okänt läge)"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:35
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:35
msgid ""
"This assistent will guide you through the steps minimally required for "
"setting up Dolda Connect as a normal Direct Connect client.\n"
"tillgängligt efter assistenten är slut, eller redigera konfigurationsfilen "
"(~/.doldacond.conf) manuellt."
-#: config/dolconf-assistant.gtk:41
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:41
msgid "Introduction"
msgstr "Inledning"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:49
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:49
msgid "Please enter how you wish to present yourself to other users:"
msgstr "Ange hur du vill presentera dig själv för andra användare:"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:55
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:55
msgid "_Screen name"
msgstr "_Användarnamn"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:66 config/dolconf-wnd.gtk:82
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:66 config/util/dolconf-wnd.gtk:82
msgid "_Description"
msgstr "_Beskrivning"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:82
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:82
msgid "Published info"
msgstr "Publicerad info"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:88
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:88
msgid "Please choose the directories that you wish to share:"
msgstr "Välj de kataloger du vill dela ut:"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:99 config/dolconf-wnd.gtk:126
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:99 config/util/dolconf-wnd.gtk:126
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:134
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:134
msgid "Please choose the network mode to use"
msgstr "Välj det nätverksläge som ska användas:"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:138 config/dolconf-wnd.gtk:156
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:138 config/util/dolconf-wnd.gtk:156
msgid "_Active mode"
msgstr "_Aktivt läge"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:144
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:144
msgid ""
"<i>Active mode is the best choice when this computer is connected directly "
"to the internet.</i>"
"<i>Aktivt läge är det bästa valet när den här datorn är ansluten direkt till "
"internet.</i>"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:151
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:151
msgid "Active with specified _port"
msgstr "Aktivt läge med specifik _port"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:163 config/dolconf-wnd.gtk:175
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:163 config/util/dolconf-wnd.gtk:175
msgid "_TCP port:"
msgstr "_TCP-port:"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:174 config/dolconf-wnd.gtk:185
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:174 config/util/dolconf-wnd.gtk:185
msgid "_UDP port:"
msgstr "_UDP-port:"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:192 config/dolconf-wnd.gtk:210
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:192 config/util/dolconf-wnd.gtk:210
msgid "_IP address:"
msgstr "_IP-adress:"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:211
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:211
msgid ""
"<i>Specify a port when this computer is behind a NAT router or another "
"device blocking incoming connections. You will also need to configure your "
"vilken extern IP-adress som ska användas. Notera även att portarna behöver "
"vara 1024 eller högre.</i>"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:218 config/dolconf-wnd.gtk:227
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:218 config/util/dolconf-wnd.gtk:227
msgid "Passi_ve mode"
msgstr "Passi_vt läge"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:224
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:224
msgid ""
"<i>Passive mode can be used as a last resort if you truly cannot use active "
"mode. It is highly likely that using passive mode will lead to impaired "
"använda aktivt läge. Det är högst troligt att användandet av passivt läge "
"kommer leda till nedsatt prestanda."
-#: config/dolconf-assistant.gtk:232
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:232
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:238
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:238
msgid "Please confirm that you wish to apply the following options:"
msgstr "Bekräfta att du vill använda följande inställningar:"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:253
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:253
msgid "What do you want to do after confirming?"
msgstr "Vad vill du göra efter att du bekräftat?"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:257
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:257
msgid "_Run Dolda Connect normally"
msgstr "Kör Dolda Connect normalt"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:262
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:262
msgid "_Exit this configuration program"
msgstr "A_vsluta konfigurationsprogrammet."
-#: config/dolconf-assistant.gtk:267
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:267
msgid "_Open the complete configuration form"
msgstr "_Öppna det kompletta inställningsformuläret"
-#: config/dolconf-assistant.gtk:273
+#: config/util/dolconf-assistant.gtk:273
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:48
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:48
msgid "_Apply settings now"
msgstr "_Verkställ inställningar nu"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:72
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:72
msgid "Screen _name"
msgstr "_Användarnamn"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:92
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:92
msgid "_Connection type"
msgstr "Anslutningstyp"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:102
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:102
msgid "_E-mail address"
msgstr "_E-post-adress"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:116
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:116
msgid "_Published info"
msgstr "_Publicerad info"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:151
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:151
msgid "S_hared directories"
msgstr "_Delade kataloger"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:165
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:165
msgid "Spe_cify ports"
msgstr "Spe_cificera portar"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:200
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:200
msgid "_Override IP address"
msgstr "Ange IP-adress"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:232
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:232
msgid "Net_work"
msgstr "N_ätverk"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:237
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:237
msgid "_Allow user interfaces to connect remotely"
msgstr "_Tillåt användargränssnitt att ansluta från andra datorer"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:247
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:247
msgid "_Trust connections without a password"
msgstr "_Lita på anslutningar utan lösenord"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:253
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:253
msgid ""
"<i>Important: The above option is a security hole. It allows you to connect "
"without a password, but it also allows everyone else to do the same, so you "
"så du bör absolut inte använda den om du inte är säker på att du kan lita på "
"alla som kan ansluta till din dator.</i>"
-#: config/dolconf-wnd.gtk:261
+#: config/util/dolconf-wnd.gtk:261
msgid "_Remoting"
msgstr "Fj_ärranvändning"