X-Git-Url: http://git.dolda2000.com/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=64dc5faf0079bec2a5ea994a8e1066346fed2e55;hb=69506ff445fd032ab95f559dfb9a7473dc059728;hp=4ce570986fb7b84295c916850cd1da2fa1af1bba;hpb=7a5d050f8f68a4ac9bfa7e75bacabd81350ed650;p=doldaconnect.git diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4ce5709..64dc5fa 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-26 04:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-14 13:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-14 13:16+0200\n" "Last-Translator: Fredrik Tolf \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,78 +17,83 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: clients/gtk2/main.c:230 clients/gtk2/main.c:253 clients/gtk2/main.c:285 -#: clients/gtk2/main.c:319 clients/gtk2/main.c:415 clients/gtk2/main.c:438 +#: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382 +#: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576 +#: clients/gtk2/main.c:599 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: clients/gtk2/main.c:334 +#: clients/gtk2/main.c:473 msgid "Not found" msgstr "Kunde inte hittas" -#: clients/gtk2/main.c:336 +#: clients/gtk2/main.c:475 msgid "No slots" msgstr "Inga slots lediga" -#: clients/gtk2/main.c:337 +#: clients/gtk2/main.c:476 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: clients/gtk2/main.c:338 +#: clients/gtk2/main.c:477 #, c-format msgid "%s (reported at %s)" msgstr "%s (rapporterades kl. %s)" -#: clients/gtk2/main.c:507 clients/gtk2/main.c:2232 +#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2640 msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: clients/gtk2/main.c:630 +#: clients/gtk2/main.c:792 msgid "Could not get your home directory!" msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!" -#: clients/gtk2/main.c:637 +#: clients/gtk2/main.c:799 #, c-format msgid "Could not open configuration file for writing: %s" msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s" -#: clients/gtk2/main.c:678 clients/gtk2/main.c:682 +#: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: clients/gtk2/main.c:718 +#: clients/gtk2/main.c:880 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism" msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism" -#: clients/gtk2/main.c:723 +#: clients/gtk2/main.c:885 msgid "The server has encountered an error" msgstr "Servern har råkat ut för ett fel" -#: clients/gtk2/main.c:728 +#: clients/gtk2/main.c:890 msgid "Internal client error" msgstr "Internt fel i klienten" -#: clients/gtk2/main.c:737 +#: clients/gtk2/main.c:899 msgid "Login attempt failed!" msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!" -#: clients/gtk2/main.c:783 +#: clients/gtk2/main.c:945 msgid "Discrete sizes" msgstr "Enskilda storlekar" -#: clients/gtk2/main.c:912 -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: clients/gtk2/main.c:915 +#: clients/gtk2/main.c:1072 msgid "The server refused the connection" msgstr "Servern vägrade förbindelsen" -#: clients/gtk2/main.c:1144 +#: clients/gtk2/main.c:1076 +msgid "Server protocol revision mismatch" +msgstr "Fel protokoll-revision hos servern" + +#: clients/gtk2/main.c:1082 +msgid "Connected" +msgstr "Ansluten" + +#: clients/gtk2/main.c:1310 msgid "The server has closed the connection" msgstr "Servern har stängt förbindelsen" -#: clients/gtk2/main.c:1146 +#: clients/gtk2/main.c:1312 #, c-format msgid "" "The connection to the server failed:\n" @@ -99,11 +104,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: clients/gtk2/main.c:1166 +#: clients/gtk2/main.c:1332 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: clients/gtk2/main.c:1205 +#: clients/gtk2/main.c:1371 #, c-format msgid "" "Could not connect:\n" @@ -114,105 +119,141 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: clients/gtk2/main.c:1212 -#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110 +#: clients/gtk2/main.c:1378 +#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: clients/gtk2/main.c:1221 +#: clients/gtk2/main.c:1387 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: clients/gtk2/main.c:1221 +#: clients/gtk2/main.c:1387 msgid "Server address:" msgstr "Serverns adress:" -#: clients/gtk2/main.c:1234 clients/gtk2/main.c:1255 clients/gtk2/main.c:1439 -#: clients/gtk2/main.c:1481 clients/gtk2/main.c:1543 clients/gtk2/main.c:1631 -#: clients/gtk2/main.c:1728 +#: clients/gtk2/main.c:1400 clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1851 +#: clients/gtk2/main.c:1893 clients/gtk2/main.c:1957 clients/gtk2/main.c:2045 +#: clients/gtk2/main.c:2142 msgid "Not connected to DC server" msgstr "Ej ansluten till DC-servern" -#: clients/gtk2/main.c:1241 clients/gtk2/main.c:1274 clients/gtk2/main.c:1452 -#: clients/gtk2/main.c:1499 clients/gtk2/main.c:1556 clients/gtk2/main.c:1649 -#: clients/gtk2/main.c:1704 clients/gtk2/main.c:1775 clients/gtk2/main.c:1902 +#: clients/gtk2/main.c:1407 clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1864 +#: clients/gtk2/main.c:1911 clients/gtk2/main.c:1970 clients/gtk2/main.c:2063 +#: clients/gtk2/main.c:2118 clients/gtk2/main.c:2189 clients/gtk2/main.c:2316 msgid "You do not have permission to do that" msgstr "Du har inte tillstånd att göra det" -#: clients/gtk2/main.c:1261 +#: clients/gtk2/main.c:1427 msgid "Illegal address entered" msgstr "Ogiltig adress" -#: clients/gtk2/main.c:1276 clients/gtk2/main.c:1501 +#: clients/gtk2/main.c:1442 clients/gtk2/main.c:1913 msgid "The server could not parse that address" msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen" -#: clients/gtk2/main.c:1304 +#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1915 +msgid "There are too many hubs connected" +msgstr "För många hubbar är anslutna" + +#: clients/gtk2/main.c:1524 #, c-format -msgid "Could not read from public hub listing process: %s" -msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s" +msgid "The hub list at %s is not valid" +msgstr "Hublistan från %s är inte giltig" -#: clients/gtk2/main.c:1341 +#: clients/gtk2/main.c:1535 #, c-format -msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s" -msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s" +msgid "The hub list at %s cannot be understood" +msgstr "Hublistan från %s är oförståelig" -#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1548 +#: clients/gtk2/main.c:1567 +#, c-format +msgid "The hub list at %s did not contain any columns" +msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner" + +#: clients/gtk2/main.c:1585 +#, c-format +msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs" +msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar" + +#: clients/gtk2/main.c:1686 +msgid "(Invalid character)" +msgstr "(Ogiltig bokstav)" + +#: clients/gtk2/main.c:1705 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225 +msgid "# users" +msgstr "Antal användare" + +#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: clients/gtk2/main.c:1707 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: clients/gtk2/main.c:1734 +#, c-format +msgid "Could not read from public hub listing process: %s" +msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s" + +#: clients/gtk2/main.c:1856 clients/gtk2/main.c:1962 msgid "No hub selected" msgstr "Ingen hub vald" -#: clients/gtk2/main.c:1558 +#: clients/gtk2/main.c:1972 msgid "" "This hub could not support all the types of characters in your chat message" msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande" -#: clients/gtk2/main.c:1560 +#: clients/gtk2/main.c:1974 msgid "This hub does not support chatting" msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta" -#: clients/gtk2/main.c:1562 +#: clients/gtk2/main.c:1976 #, c-format msgid "An error occurred while trying to chat (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)" -#: clients/gtk2/main.c:1639 +#: clients/gtk2/main.c:2053 msgid "Please enter a search expression before searching" msgstr "Skriv in ett sökuttryck först" -#: clients/gtk2/main.c:1647 +#: clients/gtk2/main.c:2061 msgid "Could not find any hubs to search on" msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på" -#: clients/gtk2/main.c:1651 +#: clients/gtk2/main.c:2065 msgid "The server could not parse your search expression" msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck" -#: clients/gtk2/main.c:1653 +#: clients/gtk2/main.c:2067 #, c-format msgid "An error occurred while trying to search (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)" -#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/main.c:1904 +#: clients/gtk2/main.c:2120 clients/gtk2/main.c:2318 #, c-format msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)" -#: clients/gtk2/main.c:1777 +#: clients/gtk2/main.c:2191 #, c-format msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)" msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)" -#: clients/gtk2/main.c:2012 +#: clients/gtk2/main.c:2426 #, c-format msgid "An error occurred (%ls)" -msgstr "Ett fel uppstod (%i)" +msgstr "Ett fel uppstod (%ls)" -#: clients/gtk2/main.c:2130 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448 +#: clients/gtk2/main.c:2544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448 #, c-format msgid "Ready to search" msgstr "Redo att söka" -#: clients/gtk2/main.c:2132 +#: clients/gtk2/main.c:2546 #, c-format msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds" msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder" @@ -265,10 +306,6 @@ msgstr "_Anslutna hubbar" msgid "Hub name" msgstr "Hubnamn" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:188 clients/gtk2/mainwnd.gtk:225 -msgid "# users" -msgstr "Antal användare" - #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199 msgid "D_isconnect" msgstr "_Koppla från" @@ -277,14 +314,6 @@ msgstr "_Koppla från" msgid "_Public hub list" msgstr "_Publik hublista" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:235 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248 msgid "_Filter:" msgstr "_Filter:" @@ -366,7 +395,7 @@ msgid "File name" msgstr "Filnamn" #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579 -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:652 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -382,7 +411,7 @@ msgstr "Känd hastighet" msgid "Rsp. time" msgstr "Svarstid" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:609 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618 msgid "Hash" msgstr "Hash" @@ -394,31 +423,35 @@ msgstr "_Sök" msgid "_List of downloads:" msgstr "_Lista över nerladdningar:" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:636 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:648 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657 msgid "File Name" msgstr "Filenamn" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:661 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670 msgid "Position" msgstr "Position" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683 +msgid "Speed" +msgstr "Hast." + +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610 msgid "Error" msgstr "Felmeddelande" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:619 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628 msgid "_Downloads" msgstr "_Nerladdningar" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:624 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633 msgid "_List of uploads:" msgstr "_Lista över uppladdningar:" -#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:680 +#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698 msgid "_Uploads" msgstr "_Uppladdningar" @@ -451,18 +484,21 @@ msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)" msgid "Time left: %i:%02i" msgstr "Tid kvar: %i:%02i" -#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:106 +#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107 msgid "Not connected" msgstr "Ej ansluten" -#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118 +#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119 msgid "No transfers to display" msgstr "Inga överföringar" -#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:122 +#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123 msgid "No transfer selected" msgstr "Ingen överföring vald" -#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:131 +#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132 msgid "Initializing" msgstr "Förbereder" + +#~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s" +#~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"