msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-04 15:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-09 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-02 04:04+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: clients/gtk2/main.c:220 clients/gtk2/main.c:243 clients/gtk2/main.c:275
-#: clients/gtk2/main.c:309 clients/gtk2/main.c:405 clients/gtk2/main.c:428
+#: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382
+#: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576
+#: clients/gtk2/main.c:599
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/main.c:324
+#: clients/gtk2/main.c:473
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/main.c:326
+#: clients/gtk2/main.c:475
msgid "No slots"
msgstr "Inga slots lediga"
-#: clients/gtk2/main.c:327
+#: clients/gtk2/main.c:476
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/main.c:328
+#: clients/gtk2/main.c:477
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/main.c:497 clients/gtk2/main.c:1980
+#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2636
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/main.c:620
+#: clients/gtk2/main.c:792
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/main.c:627
+#: clients/gtk2/main.c:799
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:668 clients/gtk2/main.c:672
+#: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/main.c:708
+#: clients/gtk2/main.c:880
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/main.c:713
+#: clients/gtk2/main.c:885
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/main.c:718
+#: clients/gtk2/main.c:890
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/main.c:727
+#: clients/gtk2/main.c:899
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/main.c:773
+#: clients/gtk2/main.c:945
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/main.c:894
+#: clients/gtk2/main.c:1074
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/main.c:897
+#: clients/gtk2/main.c:1077
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1102
+#: clients/gtk2/main.c:1306
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1104
+#: clients/gtk2/main.c:1308
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1124
+#: clients/gtk2/main.c:1328
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/main.c:1150
+#: clients/gtk2/main.c:1367
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1157
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:103
+#: clients/gtk2/main.c:1374
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1383
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1383
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/main.c:1179 clients/gtk2/main.c:1200 clients/gtk2/main.c:1379
-#: clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1483 clients/gtk2/main.c:1571
-#: clients/gtk2/main.c:1668
+#: clients/gtk2/main.c:1396 clients/gtk2/main.c:1417 clients/gtk2/main.c:1847
+#: clients/gtk2/main.c:1889 clients/gtk2/main.c:1953 clients/gtk2/main.c:2041
+#: clients/gtk2/main.c:2138
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/main.c:1186 clients/gtk2/main.c:1214 clients/gtk2/main.c:1392
-#: clients/gtk2/main.c:1439 clients/gtk2/main.c:1496 clients/gtk2/main.c:1589
-#: clients/gtk2/main.c:1644 clients/gtk2/main.c:1715 clients/gtk2/main.c:1806
+#: clients/gtk2/main.c:1403 clients/gtk2/main.c:1436 clients/gtk2/main.c:1860
+#: clients/gtk2/main.c:1907 clients/gtk2/main.c:1966 clients/gtk2/main.c:2059
+#: clients/gtk2/main.c:2114 clients/gtk2/main.c:2185 clients/gtk2/main.c:2312
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/main.c:1216 clients/gtk2/main.c:1441
+#: clients/gtk2/main.c:1423
+msgid "Illegal address entered"
+msgstr "Ogiltig adress"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1438 clients/gtk2/main.c:1909
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/main.c:1244
+#: clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1911
+msgid "There are too many hubs connected"
+msgstr "För många hubbar är anslutna"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1520
#, c-format
-msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+msgid "The hub list at %s is not valid"
+msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1531
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s cannot be understood"
+msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1563
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1581
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1682
+msgid "(Invalid character)"
+msgstr "(Ogiltig bokstav)"
-#: clients/gtk2/main.c:1281
+#: clients/gtk2/main.c:1701 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
+msgid "# users"
+msgstr "Antal användare"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1702 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1703 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1730
#, c-format
-msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
-msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
+msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:1384 clients/gtk2/main.c:1488
+#: clients/gtk2/main.c:1852 clients/gtk2/main.c:1958
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/main.c:1498
+#: clients/gtk2/main.c:1968
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/main.c:1500
+#: clients/gtk2/main.c:1970
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/main.c:1502
+#: clients/gtk2/main.c:1972
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1579
+#: clients/gtk2/main.c:2049
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/main.c:1587
+#: clients/gtk2/main.c:2057
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/main.c:1591
+#: clients/gtk2/main.c:2061
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/main.c:1593
+#: clients/gtk2/main.c:2063
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1646 clients/gtk2/main.c:1808
+#: clients/gtk2/main.c:2116 clients/gtk2/main.c:2314
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1717
+#: clients/gtk2/main.c:2187
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1883 clients/gtk2/mainwnd.gtk:429
+#: clients/gtk2/main.c:2422
+#, c-format
+msgid "An error occurred (%ls)"
+msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
+
+#: clients/gtk2/main.c:2540 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/main.c:1885
+#: clients/gtk2/main.c:2542
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
msgid " "
msgstr " "
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:43 clients/gtk2/mainwnd.gtk:54
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
msgid "Search for this hash"
msgstr "Sök efter denna hash"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:60
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
+msgid "Copy this hash to clipboard"
+msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Avbryt överföringen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:76
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:90
msgid "_Main"
msgstr "Huvud_meny"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:81
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95
msgid "_Connect"
msgstr "_Anslut"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:88
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:100
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:114
msgid "_Shut down daemon"
msgstr "_Stäng av demonen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:115
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:129
msgid "Op_tions"
msgstr "Alternati_v"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:143
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:139
+msgid "_List resumable files"
+msgstr "_Lista ofärdiga filer"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:162
msgid "Connected hu_bs"
msgstr "_Anslutna hubbar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:155 clients/gtk2/mainwnd.gtk:291
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:310
msgid "Hub name"
msgstr "Hubnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:169 clients/gtk2/mainwnd.gtk:206
-msgid "# users"
-msgstr "Antal användare"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:180
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
msgid "D_isconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:191
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:210
msgid "_Public hub list"
msgstr "_Publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:211
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:216
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:229
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:240
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:259
msgid "_Get public hub list"
msgstr "Hämta _publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:245
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
msgid "_Address:"
msgstr "_Adress:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:256
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:275
msgid "C_onnect"
msgstr "_Anslut"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:270
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:289
msgid "_Hub connections"
msgstr "_Hubanslutningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:278
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
msgid "Hu_bs"
msgstr "Hu_bbar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:329
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:348
msgid "Chat st_ring:"
msgstr "Chatm_eddelande:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:340
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
msgid "S_end"
msgstr "S_kicka"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:352
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:378
msgid "S_imple search:"
msgstr "_Enkel sökning:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:390
msgid "S_earch"
msgstr "S_ök"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:377
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:396
msgid "C_ancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:388
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
msgid "Displa_y results with free slots only"
msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:394
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:413
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:399
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
msgid "C_omplete search expression:"
msgstr "_Komplett sökuttryck:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:411
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:430
msgid "Filter ar_gument:"
msgstr "Filterar_gument:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:438
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:457
msgid "Search _results:"
msgstr "Sök_resultat:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:455
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:474
msgid "#"
msgstr "#"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:465
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:484
msgid "Peer name"
msgstr "Användare"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:477 clients/gtk2/mainwnd.gtk:560
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:487
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
msgid "Slots"
msgstr "Slots"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:493
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:512
msgid "Known speed"
msgstr "Känd hastighet"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:503
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:522
msgid "Rsp. time"
msgstr "Svarstid"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:508 clients/gtk2/mainwnd.gtk:590
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:520
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:539
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:530
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549
msgid "_List of downloads:"
msgstr "_Lista över nerladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:617
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:556 clients/gtk2/mainwnd.gtk:629
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
msgid "File Name"
msgstr "Filenamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:569 clients/gtk2/mainwnd.gtk:642
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:582
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
+msgid "Speed"
+msgstr "Hast."
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:600
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
msgid "_Downloads"
msgstr "_Nerladdningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:605
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
msgid "_List of uploads:"
msgstr "_Lista över uppladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
msgid "_Uploads"
msgstr "_Uppladdningar"
msgid "Connect _automatically on startup"
msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:76
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
msgid "Calculating remaining time..."
msgstr "Beräknar återstående tid..."
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:82
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:85
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
#, c-format
msgid "Time left: %i:%02i"
msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:99
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107
msgid "Not connected"
msgstr "Ej ansluten"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119
msgid "No transfers to display"
-msgstr "Det finns inga överföringar att visa"
+msgstr "Inga överföringar"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:115
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123
msgid "No transfer selected"
msgstr "Ingen överföring vald"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:124
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"
+
+#~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"