New translations.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
index f9d6287..b529866 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-09 05:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-15 03:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-02 04:04+0100\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,78 +17,79 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: clients/gtk2/main.c:215 clients/gtk2/main.c:238 clients/gtk2/main.c:270
-#: clients/gtk2/main.c:304 clients/gtk2/main.c:400 clients/gtk2/main.c:419
+#: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382
+#: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576
+#: clients/gtk2/main.c:599
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: clients/gtk2/main.c:319
+#: clients/gtk2/main.c:473
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
-#: clients/gtk2/main.c:321
+#: clients/gtk2/main.c:475
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga slots lediga"
 
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga slots lediga"
 
-#: clients/gtk2/main.c:322
+#: clients/gtk2/main.c:476
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: clients/gtk2/main.c:323
+#: clients/gtk2/main.c:477
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:484 clients/gtk2/main.c:1807
+#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2636
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: clients/gtk2/main.c:607
+#: clients/gtk2/main.c:792
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
-#: clients/gtk2/main.c:614
+#: clients/gtk2/main.c:799
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:655 clients/gtk2/main.c:659
+#: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
-#: clients/gtk2/main.c:695
+#: clients/gtk2/main.c:880
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
-#: clients/gtk2/main.c:700
+#: clients/gtk2/main.c:885
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
-#: clients/gtk2/main.c:705
+#: clients/gtk2/main.c:890
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
-#: clients/gtk2/main.c:714
+#: clients/gtk2/main.c:899
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
-#: clients/gtk2/main.c:760
+#: clients/gtk2/main.c:945
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
-#: clients/gtk2/main.c:881
+#: clients/gtk2/main.c:1074
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
 msgid "Connected"
 msgstr "Ansluten"
 
-#: clients/gtk2/main.c:884
+#: clients/gtk2/main.c:1077
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1083
+#: clients/gtk2/main.c:1306
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1085
+#: clients/gtk2/main.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
@@ -99,11 +100,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1105
+#: clients/gtk2/main.c:1328
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1131
+#: clients/gtk2/main.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
@@ -114,96 +115,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1138
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:84
+#: clients/gtk2/main.c:1374
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: clients/gtk2/main.c:1147
+#: clients/gtk2/main.c:1383
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1147
+#: clients/gtk2/main.c:1383
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1160 clients/gtk2/main.c:1181 clients/gtk2/main.c:1360
-#: clients/gtk2/main.c:1402 clients/gtk2/main.c:1464 clients/gtk2/main.c:1552
-#: clients/gtk2/main.c:1647
+#: clients/gtk2/main.c:1396 clients/gtk2/main.c:1417 clients/gtk2/main.c:1847
+#: clients/gtk2/main.c:1889 clients/gtk2/main.c:1953 clients/gtk2/main.c:2041
+#: clients/gtk2/main.c:2138
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1167 clients/gtk2/main.c:1195 clients/gtk2/main.c:1373
-#: clients/gtk2/main.c:1420 clients/gtk2/main.c:1477 clients/gtk2/main.c:1570
-#: clients/gtk2/main.c:1625 clients/gtk2/main.c:1687
+#: clients/gtk2/main.c:1403 clients/gtk2/main.c:1436 clients/gtk2/main.c:1860
+#: clients/gtk2/main.c:1907 clients/gtk2/main.c:1966 clients/gtk2/main.c:2059
+#: clients/gtk2/main.c:2114 clients/gtk2/main.c:2185 clients/gtk2/main.c:2312
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1197 clients/gtk2/main.c:1422
+#: clients/gtk2/main.c:1423
+msgid "Illegal address entered"
+msgstr "Ogiltig adress"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1438 clients/gtk2/main.c:1909
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1225
+#: clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1911
+msgid "There are too many hubs connected"
+msgstr "För många hubbar är anslutna"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1520
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+msgid "The hub list at %s is not valid"
+msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1531
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s cannot be understood"
+msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
 
 
-#: clients/gtk2/main.c:1262
+#: clients/gtk2/main.c:1563
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
-msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
+msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1581
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1682
+msgid "(Invalid character)"
+msgstr "(Ogiltig bokstav)"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1701 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
+msgid "# users"
+msgstr "Antal användare"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1702 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1703 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1730
+#, c-format
+msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
 
 
-#: clients/gtk2/main.c:1365 clients/gtk2/main.c:1469
+#: clients/gtk2/main.c:1852 clients/gtk2/main.c:1958
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1479
+#: clients/gtk2/main.c:1968
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1481
+#: clients/gtk2/main.c:1970
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1483
+#: clients/gtk2/main.c:1972
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1560
+#: clients/gtk2/main.c:2049
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1568
+#: clients/gtk2/main.c:2057
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1572
+#: clients/gtk2/main.c:2061
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1574
+#: clients/gtk2/main.c:2063
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1627
+#: clients/gtk2/main.c:2116 clients/gtk2/main.c:2314
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1689
+#: clients/gtk2/main.c:2187
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1720 clients/gtk2/mainwnd.gtk:398
+#: clients/gtk2/main.c:2422
+#, c-format
+msgid "An error occurred (%ls)"
+msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
+
+#: clients/gtk2/main.c:2540 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1722
+#: clients/gtk2/main.c:2542
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
@@ -212,184 +258,196 @@ msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
+msgid "Search for this hash"
+msgstr "Sök efter denna hash"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
+msgid "Copy this hash to clipboard"
+msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
+msgid "Cancel transfer"
+msgstr "Avbryt överföringen"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:90
 msgid "_Main"
 msgstr "Huvud_meny"
 
 msgid "_Main"
 msgstr "Huvud_meny"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:50
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Anslut"
 
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Anslut"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:57
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Koppla från"
 
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Koppla från"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:69
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:114
 msgid "_Shut down daemon"
 msgstr "_Stäng av demonen"
 
 msgid "_Shut down daemon"
 msgstr "_Stäng av demonen"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:84
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:129
 msgid "Op_tions"
 msgstr "Alternati_v"
 
 msgid "Op_tions"
 msgstr "Alternati_v"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:112
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:139
+msgid "_List resumable files"
+msgstr "_Lista ofärdiga filer"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:162
 msgid "Connected hu_bs"
 msgstr "_Anslutna hubbar"
 
 msgid "Connected hu_bs"
 msgstr "_Anslutna hubbar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:124 clients/gtk2/mainwnd.gtk:260
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:310
 msgid "Hub name"
 msgstr "Hubnamn"
 
 msgid "Hub name"
 msgstr "Hubnamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:138 clients/gtk2/mainwnd.gtk:175
-msgid "# users"
-msgstr "Antal användare"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:149
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
 msgid "D_isconnect"
 msgstr "_Koppla från"
 
 msgid "D_isconnect"
 msgstr "_Koppla från"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:160
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:210
 msgid "_Public hub list"
 msgstr "_Publik hublista"
 
 msgid "_Public hub list"
 msgstr "_Publik hublista"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:180
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:185
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:198
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Filter:"
 
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Filter:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:209
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:259
 msgid "_Get public hub list"
 msgstr "Hämta _publik hublista"
 
 msgid "_Get public hub list"
 msgstr "Hämta _publik hublista"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:214
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Adress:"
 
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Adress:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:275
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Anslut"
 
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Anslut"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:239
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:289
 msgid "_Hub connections"
 msgstr "_Hubanslutningar"
 
 msgid "_Hub connections"
 msgstr "_Hubanslutningar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:247
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
 msgid "Hu_bs"
 msgstr "Hu_bbar"
 
 msgid "Hu_bs"
 msgstr "Hu_bbar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:298
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:348
 msgid "Chat st_ring:"
 msgstr "Chatm_eddelande:"
 
 msgid "Chat st_ring:"
 msgstr "Chatm_eddelande:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:309
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
 msgid "S_end"
 msgstr "S_kicka"
 
 msgid "S_end"
 msgstr "S_kicka"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:321
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:328
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:378
 msgid "S_imple search:"
 msgstr "_Enkel sökning:"
 
 msgid "S_imple search:"
 msgstr "_Enkel sökning:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:340
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:390
 msgid "S_earch"
 msgstr "S_ök"
 
 msgid "S_earch"
 msgstr "S_ök"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:346
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:396
 msgid "C_ancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
 msgid "C_ancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:357
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
 msgid "Displa_y results with free slots only"
 msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
 
 msgid "Displa_y results with free slots only"
 msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:363
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:413
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancerat"
 
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancerat"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:368
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
 msgid "C_omplete search expression:"
 msgstr "_Komplett sökuttryck:"
 
 msgid "C_omplete search expression:"
 msgstr "_Komplett sökuttryck:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:380
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:430
 msgid "Filter ar_gument:"
 msgstr "Filterar_gument:"
 
 msgid "Filter ar_gument:"
 msgstr "Filterar_gument:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:457
 msgid "Search _results:"
 msgstr "Sök_resultat:"
 
 msgid "Search _results:"
 msgstr "Sök_resultat:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:422
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:474
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:432
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:484
 msgid "Peer name"
 msgstr "Användare"
 
 msgid "Peer name"
 msgstr "Användare"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:437
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:444 clients/gtk2/mainwnd.gtk:520
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:590
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:454
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
 msgid "Slots"
 msgstr "Slots"
 
 msgid "Slots"
 msgstr "Slots"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:460
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:512
 msgid "Known speed"
 msgstr "Känd hastighet"
 
 msgid "Known speed"
 msgstr "Känd hastighet"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:522
 msgid "Rsp. time"
 msgstr "Svarstid"
 
 msgid "Rsp. time"
 msgstr "Svarstid"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:482
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
+msgid "Hash"
+msgstr "Hash"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:539
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:492
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549
 msgid "_List of downloads:"
 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
 
 msgid "_List of downloads:"
 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:504 clients/gtk2/mainwnd.gtk:574
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:516 clients/gtk2/mainwnd.gtk:586
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
 msgid "File Name"
 msgstr "Filenamn"
 
 msgid "File Name"
 msgstr "Filenamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:529 clients/gtk2/mainwnd.gtk:599
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:542
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
+msgid "Speed"
+msgstr "Hast."
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
 msgid "Error"
 msgstr "Felmeddelande"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Felmeddelande"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:557
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
 msgid "_Downloads"
 msgstr "_Nerladdningar"
 
 msgid "_Downloads"
 msgstr "_Nerladdningar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:562
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
 msgid "_List of uploads:"
 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
 
 msgid "_List of uploads:"
 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
 msgid "_Uploads"
 msgstr "_Uppladdningar"
 
 msgid "_Uploads"
 msgstr "_Uppladdningar"
 
@@ -409,31 +467,34 @@ msgstr "Dolda Connect-_server:"
 msgid "Connect _automatically on startup"
 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
 
 msgid "Connect _automatically on startup"
 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:57
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
 msgid "Calculating remaining time..."
 msgstr "Beräknar återstående tid..."
 
 msgid "Calculating remaining time..."
 msgstr "Beräknar återstående tid..."
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:62
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
 
 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:66
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
 #, c-format
 msgid "Time left: %i:%02i"
 msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
 
 #, c-format
 msgid "Time left: %i:%02i"
 msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:80
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:106
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ej ansluten"
 
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ej ansluten"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
 msgid "No transfers to display"
 msgid "No transfers to display"
-msgstr "Det finns inga överföringar att visa"
+msgstr "Inga överföringar"
 
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:96
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:122
 msgid "No transfer selected"
 msgstr "Ingen överföring vald"
 
 msgid "No transfer selected"
 msgstr "Ingen överföring vald"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:105
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:131
 msgid "Initializing"
 msgstr "Förbereder"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Förbereder"
+
+#~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"