Add dolconf for l10n.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
index 35e3122..64dc5fa 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-24 02:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-14 13:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-14 13:16+0200\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,78 +17,83 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: clients/gtk2/main.c:220 clients/gtk2/main.c:243 clients/gtk2/main.c:275
-#: clients/gtk2/main.c:309 clients/gtk2/main.c:405 clients/gtk2/main.c:428
+#: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382
+#: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576
+#: clients/gtk2/main.c:599
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänt"
 
-#: clients/gtk2/main.c:324
+#: clients/gtk2/main.c:473
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Kunde inte hittas"
 
-#: clients/gtk2/main.c:326
+#: clients/gtk2/main.c:475
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga slots lediga"
 
 msgid "No slots"
 msgstr "Inga slots lediga"
 
-#: clients/gtk2/main.c:327
+#: clients/gtk2/main.c:476
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: clients/gtk2/main.c:328
+#: clients/gtk2/main.c:477
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (reported at %s)"
 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:497 clients/gtk2/main.c:1980
+#: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2640
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frånkopplad"
 
-#: clients/gtk2/main.c:620
+#: clients/gtk2/main.c:792
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
 msgid "Could not get your home directory!"
 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
 
-#: clients/gtk2/main.c:627
+#: clients/gtk2/main.c:799
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:668 clients/gtk2/main.c:672
+#: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
-#: clients/gtk2/main.c:708
+#: clients/gtk2/main.c:880
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
 
-#: clients/gtk2/main.c:713
+#: clients/gtk2/main.c:885
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
 msgid "The server has encountered an error"
 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
 
-#: clients/gtk2/main.c:718
+#: clients/gtk2/main.c:890
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
 msgid "Internal client error"
 msgstr "Internt fel i klienten"
 
-#: clients/gtk2/main.c:727
+#: clients/gtk2/main.c:899
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
 msgid "Login attempt failed!"
 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
 
-#: clients/gtk2/main.c:773
+#: clients/gtk2/main.c:945
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
 msgid "Discrete sizes"
 msgstr "Enskilda storlekar"
 
-#: clients/gtk2/main.c:894
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: clients/gtk2/main.c:897
+#: clients/gtk2/main.c:1072
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
 msgid "The server refused the connection"
 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1102
+#: clients/gtk2/main.c:1076
+msgid "Server protocol revision mismatch"
+msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1082
+msgid "Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1310
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
 msgid "The server has closed the connection"
 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1104
+#: clients/gtk2/main.c:1312
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection to the server failed:\n"
@@ -99,11 +104,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1124
+#: clients/gtk2/main.c:1332
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1150
+#: clients/gtk2/main.c:1371
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect:\n"
@@ -114,96 +119,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
 "\n"
 "%s"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1157
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:84
+#: clients/gtk2/main.c:1378
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Ansluter..."
 
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1387
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1166
+#: clients/gtk2/main.c:1387
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
 msgid "Server address:"
 msgstr "Serverns adress:"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1179 clients/gtk2/main.c:1200 clients/gtk2/main.c:1379
-#: clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1483 clients/gtk2/main.c:1571
-#: clients/gtk2/main.c:1668
+#: clients/gtk2/main.c:1400 clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1851
+#: clients/gtk2/main.c:1893 clients/gtk2/main.c:1957 clients/gtk2/main.c:2045
+#: clients/gtk2/main.c:2142
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
 msgid "Not connected to DC server"
 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1186 clients/gtk2/main.c:1214 clients/gtk2/main.c:1392
-#: clients/gtk2/main.c:1439 clients/gtk2/main.c:1496 clients/gtk2/main.c:1589
-#: clients/gtk2/main.c:1644 clients/gtk2/main.c:1715 clients/gtk2/main.c:1806
+#: clients/gtk2/main.c:1407 clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1864
+#: clients/gtk2/main.c:1911 clients/gtk2/main.c:1970 clients/gtk2/main.c:2063
+#: clients/gtk2/main.c:2118 clients/gtk2/main.c:2189 clients/gtk2/main.c:2316
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
 msgid "You do not have permission to do that"
 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1216 clients/gtk2/main.c:1441
+#: clients/gtk2/main.c:1427
+msgid "Illegal address entered"
+msgstr "Ogiltig adress"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1442 clients/gtk2/main.c:1913
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
 msgid "The server could not parse that address"
 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1244
+#: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1915
+msgid "There are too many hubs connected"
+msgstr "För många hubbar är anslutna"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1524
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
+msgid "The hub list at %s is not valid"
+msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1535
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s cannot be understood"
+msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1567
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1585
+#, c-format
+msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
+msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1686
+msgid "(Invalid character)"
+msgstr "(Ogiltig bokstav)"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1705 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
+msgid "# users"
+msgstr "Antal användare"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1707 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
 
 
-#: clients/gtk2/main.c:1281
+#: clients/gtk2/main.c:1734
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
-msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
+msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
 
 
-#: clients/gtk2/main.c:1384 clients/gtk2/main.c:1488
+#: clients/gtk2/main.c:1856 clients/gtk2/main.c:1962
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
 msgid "No hub selected"
 msgstr "Ingen hub vald"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1498
+#: clients/gtk2/main.c:1972
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
 msgid ""
 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1500
+#: clients/gtk2/main.c:1974
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
 msgid "This hub does not support chatting"
 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1502
+#: clients/gtk2/main.c:1976
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1579
+#: clients/gtk2/main.c:2053
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
 msgid "Please enter a search expression before searching"
 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1587
+#: clients/gtk2/main.c:2061
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
 msgid "Could not find any hubs to search on"
 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1591
+#: clients/gtk2/main.c:2065
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
 msgid "The server could not parse your search expression"
 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1593
+#: clients/gtk2/main.c:2067
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1646 clients/gtk2/main.c:1808
+#: clients/gtk2/main.c:2120 clients/gtk2/main.c:2318
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1717
+#: clients/gtk2/main.c:2191
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1883 clients/gtk2/mainwnd.gtk:429
+#: clients/gtk2/main.c:2426
+#, c-format
+msgid "An error occurred (%ls)"
+msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
+
+#: clients/gtk2/main.c:2544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
 #, c-format
 msgid "Ready to search"
 msgstr "Redo att söka"
 
-#: clients/gtk2/main.c:1885
+#: clients/gtk2/main.c:2546
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
 #, c-format
 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
@@ -212,196 +262,196 @@ msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
 msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:43 clients/gtk2/mainwnd.gtk:54
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
 msgid "Search for this hash"
 msgstr "Sök efter denna hash"
 
 msgid "Search for this hash"
 msgstr "Sök efter denna hash"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:60
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
+msgid "Copy this hash to clipboard"
+msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
 msgid "Cancel transfer"
 msgstr "Avbryt överföringen"
 
 msgid "Cancel transfer"
 msgstr "Avbryt överföringen"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:76
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:90
 msgid "_Main"
 msgstr "Huvud_meny"
 
 msgid "_Main"
 msgstr "Huvud_meny"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:81
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Anslut"
 
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Anslut"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:88
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Koppla från"
 
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Koppla från"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:100
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:114
 msgid "_Shut down daemon"
 msgstr "_Stäng av demonen"
 
 msgid "_Shut down daemon"
 msgstr "_Stäng av demonen"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:115
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:129
 msgid "Op_tions"
 msgstr "Alternati_v"
 
 msgid "Op_tions"
 msgstr "Alternati_v"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:143
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:139
+msgid "_List resumable files"
+msgstr "_Lista ofärdiga filer"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:162
 msgid "Connected hu_bs"
 msgstr "_Anslutna hubbar"
 
 msgid "Connected hu_bs"
 msgstr "_Anslutna hubbar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:155 clients/gtk2/mainwnd.gtk:291
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:310
 msgid "Hub name"
 msgstr "Hubnamn"
 
 msgid "Hub name"
 msgstr "Hubnamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:169 clients/gtk2/mainwnd.gtk:206
-msgid "# users"
-msgstr "Antal användare"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:180
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
 msgid "D_isconnect"
 msgstr "_Koppla från"
 
 msgid "D_isconnect"
 msgstr "_Koppla från"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:191
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:210
 msgid "_Public hub list"
 msgstr "_Publik hublista"
 
 msgid "_Public hub list"
 msgstr "_Publik hublista"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:211
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:216
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:229
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Filter:"
 
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Filter:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:240
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:259
 msgid "_Get public hub list"
 msgstr "Hämta _publik hublista"
 
 msgid "_Get public hub list"
 msgstr "Hämta _publik hublista"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:245
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Adress:"
 
 msgid "_Address:"
 msgstr "_Adress:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:256
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:275
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Anslut"
 
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Anslut"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:270
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:289
 msgid "_Hub connections"
 msgstr "_Hubanslutningar"
 
 msgid "_Hub connections"
 msgstr "_Hubanslutningar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:278
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
 msgid "Hu_bs"
 msgstr "Hu_bbar"
 
 msgid "Hu_bs"
 msgstr "Hu_bbar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:329
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:348
 msgid "Chat st_ring:"
 msgstr "Chatm_eddelande:"
 
 msgid "Chat st_ring:"
 msgstr "Chatm_eddelande:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:340
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
 msgid "S_end"
 msgstr "S_kicka"
 
 msgid "S_end"
 msgstr "S_kicka"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:352
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Chat"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:378
 msgid "S_imple search:"
 msgstr "_Enkel sökning:"
 
 msgid "S_imple search:"
 msgstr "_Enkel sökning:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:390
 msgid "S_earch"
 msgstr "S_ök"
 
 msgid "S_earch"
 msgstr "S_ök"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:377
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:396
 msgid "C_ancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
 msgid "C_ancel"
 msgstr "_Avbryt"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:388
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
 msgid "Displa_y results with free slots only"
 msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
 
 msgid "Displa_y results with free slots only"
 msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:394
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:413
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancerat"
 
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancerat"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:399
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
 msgid "C_omplete search expression:"
 msgstr "_Komplett sökuttryck:"
 
 msgid "C_omplete search expression:"
 msgstr "_Komplett sökuttryck:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:411
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:430
 msgid "Filter ar_gument:"
 msgstr "Filterar_gument:"
 
 msgid "Filter ar_gument:"
 msgstr "Filterar_gument:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:438
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:457
 msgid "Search _results:"
 msgstr "Sök_resultat:"
 
 msgid "Search _results:"
 msgstr "Sök_resultat:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:455
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:474
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:465
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:484
 msgid "Peer name"
 msgstr "Användare"
 
 msgid "Peer name"
 msgstr "Användare"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:477 clients/gtk2/mainwnd.gtk:560
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:487
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
 msgid "Slots"
 msgstr "Slots"
 
 msgid "Slots"
 msgstr "Slots"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:493
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:512
 msgid "Known speed"
 msgstr "Känd hastighet"
 
 msgid "Known speed"
 msgstr "Känd hastighet"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:503
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:522
 msgid "Rsp. time"
 msgstr "Svarstid"
 
 msgid "Rsp. time"
 msgstr "Svarstid"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:508 clients/gtk2/mainwnd.gtk:590
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
 msgid "Hash"
 msgstr "Hash"
 
 msgid "Hash"
 msgstr "Hash"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:520
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:539
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:530
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549
 msgid "_List of downloads:"
 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
 
 msgid "_List of downloads:"
 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:617
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:556 clients/gtk2/mainwnd.gtk:629
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
 msgid "File Name"
 msgstr "Filenamn"
 
 msgid "File Name"
 msgstr "Filenamn"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:569 clients/gtk2/mainwnd.gtk:642
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:582
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
+msgid "Speed"
+msgstr "Hast."
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
 msgid "Error"
 msgstr "Felmeddelande"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Felmeddelande"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:600
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
 msgid "_Downloads"
 msgstr "_Nerladdningar"
 
 msgid "_Downloads"
 msgstr "_Nerladdningar"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:605
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
 msgid "_List of uploads:"
 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
 
 msgid "_List of uploads:"
 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
 
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
 msgid "_Uploads"
 msgstr "_Uppladdningar"
 
 msgid "_Uploads"
 msgstr "_Uppladdningar"
 
@@ -421,31 +471,34 @@ msgstr "Dolda Connect-_server:"
 msgid "Connect _automatically on startup"
 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
 
 msgid "Connect _automatically on startup"
 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:57
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
 msgid "Calculating remaining time..."
 msgstr "Beräknar återstående tid..."
 
 msgid "Calculating remaining time..."
 msgstr "Beräknar återstående tid..."
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:63
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
 
 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:66
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
 #, c-format
 msgid "Time left: %i:%02i"
 msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
 
 #, c-format
 msgid "Time left: %i:%02i"
 msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:80
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ej ansluten"
 
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ej ansluten"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119
 msgid "No transfers to display"
 msgid "No transfers to display"
-msgstr "Det finns inga överföringar att visa"
+msgstr "Inga överföringar"
 
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:96
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123
 msgid "No transfer selected"
 msgstr "Ingen överföring vald"
 
 msgid "No transfer selected"
 msgstr "Ingen överföring vald"
 
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:105
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132
 msgid "Initializing"
 msgstr "Förbereder"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Förbereder"
+
+#~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"