msgstr ""
"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-09 05:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-15 03:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-09 20:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: clients/gtk2/main.c:215 clients/gtk2/main.c:238 clients/gtk2/main.c:270
-#: clients/gtk2/main.c:304 clients/gtk2/main.c:400 clients/gtk2/main.c:419
+#: clients/gtk2/main.c:287 clients/gtk2/main.c:310 clients/gtk2/main.c:370
+#: clients/gtk2/main.c:404 clients/gtk2/main.c:549 clients/gtk2/main.c:572
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: clients/gtk2/main.c:319
+#: clients/gtk2/main.c:446
msgid "Not found"
msgstr "Kunde inte hittas"
-#: clients/gtk2/main.c:321
+#: clients/gtk2/main.c:448
msgid "No slots"
msgstr "Inga slots lediga"
-#: clients/gtk2/main.c:322
+#: clients/gtk2/main.c:449
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
-#: clients/gtk2/main.c:323
+#: clients/gtk2/main.c:450
#, c-format
msgid "%s (reported at %s)"
msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
-#: clients/gtk2/main.c:484 clients/gtk2/main.c:1807
+#: clients/gtk2/main.c:642 clients/gtk2/main.c:2375
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: clients/gtk2/main.c:607
+#: clients/gtk2/main.c:765
msgid "Could not get your home directory!"
msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
-#: clients/gtk2/main.c:614
+#: clients/gtk2/main.c:772
#, c-format
msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:655 clients/gtk2/main.c:659
+#: clients/gtk2/main.c:813 clients/gtk2/main.c:817
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: clients/gtk2/main.c:695
+#: clients/gtk2/main.c:853
msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
-#: clients/gtk2/main.c:700
+#: clients/gtk2/main.c:858
msgid "The server has encountered an error"
msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
-#: clients/gtk2/main.c:705
+#: clients/gtk2/main.c:863
msgid "Internal client error"
msgstr "Internt fel i klienten"
-#: clients/gtk2/main.c:714
+#: clients/gtk2/main.c:872
msgid "Login attempt failed!"
msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
-#: clients/gtk2/main.c:760
+#: clients/gtk2/main.c:918
msgid "Discrete sizes"
msgstr "Enskilda storlekar"
-#: clients/gtk2/main.c:881
+#: clients/gtk2/main.c:1047
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"
-#: clients/gtk2/main.c:884
+#: clients/gtk2/main.c:1050
msgid "The server refused the connection"
msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1083
+#: clients/gtk2/main.c:1279
msgid "The server has closed the connection"
msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
-#: clients/gtk2/main.c:1085
+#: clients/gtk2/main.c:1281
#, c-format
msgid ""
"The connection to the server failed:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1105
+#: clients/gtk2/main.c:1301
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: clients/gtk2/main.c:1131
+#: clients/gtk2/main.c:1340
#, c-format
msgid ""
"Could not connect:\n"
"\n"
"%s"
-#: clients/gtk2/main.c:1138
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:84
+#: clients/gtk2/main.c:1347
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:110
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: clients/gtk2/main.c:1147
+#: clients/gtk2/main.c:1356
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: clients/gtk2/main.c:1147
+#: clients/gtk2/main.c:1356
msgid "Server address:"
msgstr "Serverns adress:"
-#: clients/gtk2/main.c:1160 clients/gtk2/main.c:1181 clients/gtk2/main.c:1360
-#: clients/gtk2/main.c:1402 clients/gtk2/main.c:1464 clients/gtk2/main.c:1552
-#: clients/gtk2/main.c:1647
+#: clients/gtk2/main.c:1369 clients/gtk2/main.c:1390 clients/gtk2/main.c:1580
+#: clients/gtk2/main.c:1622 clients/gtk2/main.c:1686 clients/gtk2/main.c:1774
+#: clients/gtk2/main.c:1871
msgid "Not connected to DC server"
msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
-#: clients/gtk2/main.c:1167 clients/gtk2/main.c:1195 clients/gtk2/main.c:1373
-#: clients/gtk2/main.c:1420 clients/gtk2/main.c:1477 clients/gtk2/main.c:1570
-#: clients/gtk2/main.c:1625 clients/gtk2/main.c:1687
+#: clients/gtk2/main.c:1376 clients/gtk2/main.c:1409 clients/gtk2/main.c:1593
+#: clients/gtk2/main.c:1640 clients/gtk2/main.c:1699 clients/gtk2/main.c:1792
+#: clients/gtk2/main.c:1847 clients/gtk2/main.c:1918 clients/gtk2/main.c:2045
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
-#: clients/gtk2/main.c:1197 clients/gtk2/main.c:1422
+#: clients/gtk2/main.c:1396
+msgid "Illegal address entered"
+msgstr "Ogiltig adress"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1411 clients/gtk2/main.c:1642
msgid "The server could not parse that address"
msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
-#: clients/gtk2/main.c:1225
+#: clients/gtk2/main.c:1413 clients/gtk2/main.c:1644
+msgid "There are too many hubs connected"
+msgstr "För många hubbar är anslutna"
+
+#: clients/gtk2/main.c:1441
#, c-format
msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
-#: clients/gtk2/main.c:1262
-#, c-format
-msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
-msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
+#: clients/gtk2/main.c:1483
+msgid "(Invalid character)"
+msgstr "(Ogiltig bokstav)"
-#: clients/gtk2/main.c:1365 clients/gtk2/main.c:1469
+#: clients/gtk2/main.c:1585 clients/gtk2/main.c:1691
msgid "No hub selected"
msgstr "Ingen hub vald"
-#: clients/gtk2/main.c:1479
+#: clients/gtk2/main.c:1701
msgid ""
"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
-#: clients/gtk2/main.c:1481
+#: clients/gtk2/main.c:1703
msgid "This hub does not support chatting"
msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
-#: clients/gtk2/main.c:1483
+#: clients/gtk2/main.c:1705
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1560
+#: clients/gtk2/main.c:1782
msgid "Please enter a search expression before searching"
msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
-#: clients/gtk2/main.c:1568
+#: clients/gtk2/main.c:1790
msgid "Could not find any hubs to search on"
msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
-#: clients/gtk2/main.c:1572
+#: clients/gtk2/main.c:1794
msgid "The server could not parse your search expression"
msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
-#: clients/gtk2/main.c:1574
+#: clients/gtk2/main.c:1796
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1627
+#: clients/gtk2/main.c:1849 clients/gtk2/main.c:2047
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1689
+#: clients/gtk2/main.c:1920
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
-#: clients/gtk2/main.c:1720 clients/gtk2/mainwnd.gtk:398
+#: clients/gtk2/main.c:2155
+#, c-format
+msgid "An error occurred (%ls)"
+msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
+
+#: clients/gtk2/main.c:2273 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
#, c-format
msgid "Ready to search"
msgstr "Redo att söka"
-#: clients/gtk2/main.c:1722
+#: clients/gtk2/main.c:2275
#, c-format
msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
msgid " "
msgstr " "
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
+msgid "Search for this hash"
+msgstr "Sök efter denna hash"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
+msgid "Copy this hash to clipboard"
+msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
+msgid "Cancel transfer"
+msgstr "Avbryt överföringen"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:90
msgid "_Main"
msgstr "Huvud_meny"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:50
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95
msgid "_Connect"
msgstr "_Anslut"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:57
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:69
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:114
msgid "_Shut down daemon"
msgstr "_Stäng av demonen"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:84
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:129
msgid "Op_tions"
msgstr "Alternati_v"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:112
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:139
+msgid "_List resumable files"
+msgstr "_Lista ofärdiga filer"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:162
msgid "Connected hu_bs"
msgstr "_Anslutna hubbar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:124 clients/gtk2/mainwnd.gtk:260
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:310
msgid "Hub name"
msgstr "Hubnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:138 clients/gtk2/mainwnd.gtk:175
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:188 clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
msgid "# users"
msgstr "Antal användare"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:149
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
msgid "D_isconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:160
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:210
msgid "_Public hub list"
msgstr "_Publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:180
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:185
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:198
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:209
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:259
msgid "_Get public hub list"
msgstr "Hämta _publik hublista"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:214
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
msgid "_Address:"
msgstr "_Adress:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:275
msgid "C_onnect"
msgstr "_Anslut"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:239
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:289
msgid "_Hub connections"
msgstr "_Hubanslutningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:247
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
msgid "Hu_bs"
msgstr "Hu_bbar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:298
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:348
msgid "Chat st_ring:"
msgstr "Chatm_eddelande:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:309
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
msgid "S_end"
msgstr "S_kicka"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:321
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:328
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:378
msgid "S_imple search:"
msgstr "_Enkel sökning:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:340
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:390
msgid "S_earch"
msgstr "S_ök"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:346
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:396
msgid "C_ancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:357
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
msgid "Displa_y results with free slots only"
msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:363
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:413
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:368
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
msgid "C_omplete search expression:"
msgstr "_Komplett sökuttryck:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:380
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:430
msgid "Filter ar_gument:"
msgstr "Filterar_gument:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:457
msgid "Search _results:"
msgstr "Sök_resultat:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:422
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:474
msgid "#"
msgstr "#"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:432
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:484
msgid "Peer name"
msgstr "Användare"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:437
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:444 clients/gtk2/mainwnd.gtk:520
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:590
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:454
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
msgid "Slots"
msgstr "Slots"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:460
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:512
msgid "Known speed"
msgstr "Känd hastighet"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:522
msgid "Rsp. time"
msgstr "Svarstid"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:482
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
+msgid "Hash"
+msgstr "Hash"
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:539
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:492
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549
msgid "_List of downloads:"
msgstr "_Lista över nerladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:504 clients/gtk2/mainwnd.gtk:574
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:516 clients/gtk2/mainwnd.gtk:586
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
msgid "File Name"
msgstr "Filenamn"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:529 clients/gtk2/mainwnd.gtk:599
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:542
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
+msgid "Speed"
+msgstr "Hast."
+
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
msgid "Error"
msgstr "Felmeddelande"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:557
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
msgid "_Downloads"
msgstr "_Nerladdningar"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:562
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
msgid "_List of uploads:"
msgstr "_Lista över uppladdningar:"
-#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
+#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
msgid "_Uploads"
msgstr "_Uppladdningar"
msgid "Connect _automatically on startup"
msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:57
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
msgid "Calculating remaining time..."
msgstr "Beräknar återstående tid..."
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:62
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:66
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
#, c-format
msgid "Time left: %i:%02i"
msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:80
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:106
msgid "Not connected"
msgstr "Ej ansluten"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:118
msgid "No transfers to display"
-msgstr "Det finns inga överföringar att visa"
+msgstr "Inga överföringar"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:96
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:122
msgid "No transfer selected"
msgstr "Ingen överföring vald"
-#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:105
+#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:131
msgid "Initializing"
msgstr "Förbereder"
+
+#~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"