1 # Swedish translations for doldaconnect package
2 # Svenska översättningar för paket doldaconnect.
3 # Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf
4 # This file is distributed under the same license as the doldaconnect package.
5 # Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004.
9 "Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-04-14 13:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-04-14 13:16+0200\n"
13 "Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
14 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: clients/gtk2/main.c:303 clients/gtk2/main.c:326 clients/gtk2/main.c:382
21 #: clients/gtk2/main.c:397 clients/gtk2/main.c:431 clients/gtk2/main.c:576
22 #: clients/gtk2/main.c:599
26 #: clients/gtk2/main.c:473
28 msgstr "Kunde inte hittas"
30 #: clients/gtk2/main.c:475
32 msgstr "Inga slots lediga"
34 #: clients/gtk2/main.c:476
38 #: clients/gtk2/main.c:477
40 msgid "%s (reported at %s)"
41 msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
43 #: clients/gtk2/main.c:669 clients/gtk2/main.c:2640
47 #: clients/gtk2/main.c:792
48 msgid "Could not get your home directory!"
49 msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
51 #: clients/gtk2/main.c:799
53 msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
54 msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
56 #: clients/gtk2/main.c:840 clients/gtk2/main.c:844
60 #: clients/gtk2/main.c:880
61 msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
62 msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
64 #: clients/gtk2/main.c:885
65 msgid "The server has encountered an error"
66 msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
68 #: clients/gtk2/main.c:890
69 msgid "Internal client error"
70 msgstr "Internt fel i klienten"
72 #: clients/gtk2/main.c:899
73 msgid "Login attempt failed!"
74 msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
76 #: clients/gtk2/main.c:945
77 msgid "Discrete sizes"
78 msgstr "Enskilda storlekar"
80 #: clients/gtk2/main.c:1072
81 msgid "The server refused the connection"
82 msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
84 #: clients/gtk2/main.c:1076
85 msgid "Server protocol revision mismatch"
86 msgstr "Fel protokoll-revision hos servern"
88 #: clients/gtk2/main.c:1082
92 #: clients/gtk2/main.c:1310
93 msgid "The server has closed the connection"
94 msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
96 #: clients/gtk2/main.c:1312
99 "The connection to the server failed:\n"
103 "Anslutning till servern misslyckades:\n"
107 #: clients/gtk2/main.c:1332
109 msgstr "Inställningar"
111 #: clients/gtk2/main.c:1371
114 "Could not connect:\n"
118 "Kunde inte ansluta:\n"
122 #: clients/gtk2/main.c:1378
123 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
124 msgid "Connecting..."
127 #: clients/gtk2/main.c:1387
131 #: clients/gtk2/main.c:1387
132 msgid "Server address:"
133 msgstr "Serverns adress:"
135 #: clients/gtk2/main.c:1400 clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1851
136 #: clients/gtk2/main.c:1893 clients/gtk2/main.c:1957 clients/gtk2/main.c:2045
137 #: clients/gtk2/main.c:2142
138 msgid "Not connected to DC server"
139 msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
141 #: clients/gtk2/main.c:1407 clients/gtk2/main.c:1440 clients/gtk2/main.c:1864
142 #: clients/gtk2/main.c:1911 clients/gtk2/main.c:1970 clients/gtk2/main.c:2063
143 #: clients/gtk2/main.c:2118 clients/gtk2/main.c:2189 clients/gtk2/main.c:2316
144 msgid "You do not have permission to do that"
145 msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
147 #: clients/gtk2/main.c:1427
148 msgid "Illegal address entered"
149 msgstr "Ogiltig adress"
151 #: clients/gtk2/main.c:1442 clients/gtk2/main.c:1913
152 msgid "The server could not parse that address"
153 msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
155 #: clients/gtk2/main.c:1444 clients/gtk2/main.c:1915
156 msgid "There are too many hubs connected"
157 msgstr "För många hubbar är anslutna"
159 #: clients/gtk2/main.c:1524
161 msgid "The hub list at %s is not valid"
162 msgstr "Hublistan från %s är inte giltig"
164 #: clients/gtk2/main.c:1535
166 msgid "The hub list at %s cannot be understood"
167 msgstr "Hublistan från %s är oförståelig"
169 #: clients/gtk2/main.c:1567
171 msgid "The hub list at %s did not contain any columns"
172 msgstr "Hublistan från %s innehöll inga kolumner"
174 #: clients/gtk2/main.c:1585
176 msgid "The hub list at %s did not contain the address to any hubs"
177 msgstr "Hublistan från %s innehöll inte adressen till några hubbar"
179 #: clients/gtk2/main.c:1686
180 msgid "(Invalid character)"
181 msgstr "(Ogiltig bokstav)"
183 #: clients/gtk2/main.c:1705 clients/gtk2/mainwnd.gtk:188
184 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:225
186 msgstr "Antal användare"
188 #: clients/gtk2/main.c:1706 clients/gtk2/mainwnd.gtk:230
192 #: clients/gtk2/main.c:1707 clients/gtk2/mainwnd.gtk:235
196 #: clients/gtk2/main.c:1734
198 msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
199 msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
201 #: clients/gtk2/main.c:1856 clients/gtk2/main.c:1962
202 msgid "No hub selected"
203 msgstr "Ingen hub vald"
205 #: clients/gtk2/main.c:1972
207 "This hub could not support all the types of characters in your chat message"
208 msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
210 #: clients/gtk2/main.c:1974
211 msgid "This hub does not support chatting"
212 msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
214 #: clients/gtk2/main.c:1976
216 msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
217 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
219 #: clients/gtk2/main.c:2053
220 msgid "Please enter a search expression before searching"
221 msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
223 #: clients/gtk2/main.c:2061
224 msgid "Could not find any hubs to search on"
225 msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
227 #: clients/gtk2/main.c:2065
228 msgid "The server could not parse your search expression"
229 msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
231 #: clients/gtk2/main.c:2067
233 msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
234 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
236 #: clients/gtk2/main.c:2120 clients/gtk2/main.c:2318
238 msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
239 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
241 #: clients/gtk2/main.c:2191
243 msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
244 msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
246 #: clients/gtk2/main.c:2426
248 msgid "An error occurred (%ls)"
249 msgstr "Ett fel uppstod (%ls)"
251 #: clients/gtk2/main.c:2544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:448
253 msgid "Ready to search"
254 msgstr "Redo att söka"
256 #: clients/gtk2/main.c:2546
258 msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
259 msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
261 #: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16
265 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:45 clients/gtk2/mainwnd.gtk:62
266 msgid "Search for this hash"
267 msgstr "Sök efter denna hash"
269 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:51 clients/gtk2/mainwnd.gtk:68
270 msgid "Copy this hash to clipboard"
271 msgstr "Kopiera denna hash till urklipp"
273 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:74
274 msgid "Cancel transfer"
275 msgstr "Avbryt överföringen"
277 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:90
281 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:95
285 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:102
287 msgstr "_Koppla från"
289 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:114
290 msgid "_Shut down daemon"
291 msgstr "_Stäng av demonen"
293 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:129
297 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:139
298 msgid "_List resumable files"
299 msgstr "_Lista ofärdiga filer"
301 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:162
302 msgid "Connected hu_bs"
303 msgstr "_Anslutna hubbar"
305 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:174 clients/gtk2/mainwnd.gtk:310
309 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:199
311 msgstr "_Koppla från"
313 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:210
314 msgid "_Public hub list"
315 msgstr "_Publik hublista"
317 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:248
321 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:259
322 msgid "_Get public hub list"
323 msgstr "Hämta _publik hublista"
325 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:264
329 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:275
333 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:289
334 msgid "_Hub connections"
335 msgstr "_Hubanslutningar"
337 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:297
341 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:348
342 msgid "Chat st_ring:"
343 msgstr "Chatm_eddelande:"
345 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
349 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
353 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:378
354 msgid "S_imple search:"
355 msgstr "_Enkel sökning:"
357 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:390
361 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:396
365 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:407
366 msgid "Displa_y results with free slots only"
367 msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
369 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:413
373 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:418
374 msgid "C_omplete search expression:"
375 msgstr "_Komplett sökuttryck:"
377 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:430
378 msgid "Filter ar_gument:"
379 msgstr "Filterar_gument:"
381 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:457
382 msgid "Search _results:"
383 msgstr "Sök_resultat:"
385 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:474
389 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:484
393 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:489
397 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:496 clients/gtk2/mainwnd.gtk:579
398 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
402 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:506
406 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:512
408 msgstr "Känd hastighet"
410 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:522
414 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:527 clients/gtk2/mainwnd.gtk:618
418 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:539
422 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:549
423 msgid "_List of downloads:"
424 msgstr "_Lista över nerladdningar:"
426 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:563 clients/gtk2/mainwnd.gtk:645
428 msgstr "Användarnamn"
430 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:575 clients/gtk2/mainwnd.gtk:657
434 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:588 clients/gtk2/mainwnd.gtk:670
438 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:601 clients/gtk2/mainwnd.gtk:683
442 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:610
444 msgstr "Felmeddelande"
446 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:628
448 msgstr "_Nerladdningar"
450 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
451 msgid "_List of uploads:"
452 msgstr "_Lista över uppladdningar:"
454 #: clients/gtk2/mainwnd.gtk:698
456 msgstr "_Uppladdningar"
458 #: clients/gtk2/pref.gtk:12
459 msgid "_Public hub list URL:"
460 msgstr "_URL för publik hublista:"
462 #: clients/gtk2/pref.gtk:22
463 msgid "_Dolda connect user name:"
464 msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:"
466 #: clients/gtk2/pref.gtk:32
467 msgid "Dolda Connect _server:"
468 msgstr "Dolda Connect-_server:"
470 #: clients/gtk2/pref.gtk:42
471 msgid "Connect _automatically on startup"
472 msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
474 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:83
475 msgid "Calculating remaining time..."
476 msgstr "Beräknar återstående tid..."
478 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:89
479 msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
480 msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
482 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:92
484 msgid "Time left: %i:%02i"
485 msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
487 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:107
488 msgid "Not connected"
491 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:119
492 msgid "No transfers to display"
493 msgstr "Inga överföringar"
495 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:123
496 msgid "No transfer selected"
497 msgstr "Ingen överföring vald"
499 #: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:132
503 #~ msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
504 #~ msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"