Parse tokens in the manual connect address.
[doldaconnect.git] / po / sv.po
... / ...
CommitLineData
1# Swedish translations for doldaconnect package
2# Svenska översättningar för paket doldaconnect.
3# Copyright (C) 2004 Fredrik Tolf
4# This file is distributed under the same license as the doldaconnect package.
5# Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>, 2004.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: doldaconnect 0.1.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fredrik@dolda2000.com\n"
11"POT-Creation-Date: 2005-11-04 15:21+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-10-29 23:27+0200\n"
13"Last-Translator: Fredrik Tolf <fredrik@dolda2000.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: clients/gtk2/main.c:220 clients/gtk2/main.c:243 clients/gtk2/main.c:275
21#: clients/gtk2/main.c:309 clients/gtk2/main.c:405 clients/gtk2/main.c:428
22msgid "Unknown"
23msgstr "Okänt"
24
25#: clients/gtk2/main.c:324
26msgid "Not found"
27msgstr "Kunde inte hittas"
28
29#: clients/gtk2/main.c:326
30msgid "No slots"
31msgstr "Inga slots lediga"
32
33#: clients/gtk2/main.c:327
34msgid "%H:%M:%S"
35msgstr "%H:%M:%S"
36
37#: clients/gtk2/main.c:328
38#, c-format
39msgid "%s (reported at %s)"
40msgstr "%s (rapporterades kl. %s)"
41
42#: clients/gtk2/main.c:497 clients/gtk2/main.c:1980
43msgid "Disconnected"
44msgstr "Frånkopplad"
45
46#: clients/gtk2/main.c:620
47msgid "Could not get your home directory!"
48msgstr "Kunde inte hitta din hemkatalog!"
49
50#: clients/gtk2/main.c:627
51#, c-format
52msgid "Could not open configuration file for writing: %s"
53msgstr "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen: %s"
54
55#: clients/gtk2/main.c:668 clients/gtk2/main.c:672
56msgid "Login"
57msgstr "Logga in"
58
59#: clients/gtk2/main.c:708
60msgid "Could not negotiate an acceptable authentication mechanism"
61msgstr "Kunde inte förhandla fram en acceptabel autentiseringsmekanism"
62
63#: clients/gtk2/main.c:713
64msgid "The server has encountered an error"
65msgstr "Servern har råkat ut för ett fel"
66
67#: clients/gtk2/main.c:718
68msgid "Internal client error"
69msgstr "Internt fel i klienten"
70
71#: clients/gtk2/main.c:727
72msgid "Login attempt failed!"
73msgstr "Inloggningsförsöket misslyckades!"
74
75#: clients/gtk2/main.c:773
76msgid "Discrete sizes"
77msgstr "Enskilda storlekar"
78
79#: clients/gtk2/main.c:894
80msgid "Connected"
81msgstr "Ansluten"
82
83#: clients/gtk2/main.c:897
84msgid "The server refused the connection"
85msgstr "Servern vägrade förbindelsen"
86
87#: clients/gtk2/main.c:1102
88msgid "The server has closed the connection"
89msgstr "Servern har stängt förbindelsen"
90
91#: clients/gtk2/main.c:1104
92#, c-format
93msgid ""
94"The connection to the server failed:\n"
95"\n"
96"%s"
97msgstr ""
98"Anslutning till servern misslyckades:\n"
99"\n"
100"%s"
101
102#: clients/gtk2/main.c:1124
103msgid "Preferences"
104msgstr "Inställningar"
105
106#: clients/gtk2/main.c:1150
107#, c-format
108msgid ""
109"Could not connect:\n"
110"\n"
111"%s"
112msgstr ""
113"Kunde inte ansluta:\n"
114"\n"
115"%s"
116
117#: clients/gtk2/main.c:1157
118#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:103
119msgid "Connecting..."
120msgstr "Ansluter..."
121
122#: clients/gtk2/main.c:1166
123msgid "Connect"
124msgstr "Anslut"
125
126#: clients/gtk2/main.c:1166
127msgid "Server address:"
128msgstr "Serverns adress:"
129
130#: clients/gtk2/main.c:1179 clients/gtk2/main.c:1200 clients/gtk2/main.c:1379
131#: clients/gtk2/main.c:1421 clients/gtk2/main.c:1483 clients/gtk2/main.c:1571
132#: clients/gtk2/main.c:1668
133msgid "Not connected to DC server"
134msgstr "Ej ansluten till DC-servern"
135
136#: clients/gtk2/main.c:1186 clients/gtk2/main.c:1214 clients/gtk2/main.c:1392
137#: clients/gtk2/main.c:1439 clients/gtk2/main.c:1496 clients/gtk2/main.c:1589
138#: clients/gtk2/main.c:1644 clients/gtk2/main.c:1715 clients/gtk2/main.c:1806
139msgid "You do not have permission to do that"
140msgstr "Du har inte tillstånd att göra det"
141
142#: clients/gtk2/main.c:1216 clients/gtk2/main.c:1441
143msgid "The server could not parse that address"
144msgstr "Servern kunde inte tolka den adressen"
145
146#: clients/gtk2/main.c:1244
147#, c-format
148msgid "Could not read from public hub listing process: %s"
149msgstr "Kunde inte läsa från processen som hämtar den publika hublistan: %s"
150
151#: clients/gtk2/main.c:1281
152#, c-format
153msgid "Could not decode hublist - aborting at this point: %s"
154msgstr "Kunde inte dekoda hublistan - stannar här: %s"
155
156#: clients/gtk2/main.c:1384 clients/gtk2/main.c:1488
157msgid "No hub selected"
158msgstr "Ingen hub vald"
159
160#: clients/gtk2/main.c:1498
161msgid ""
162"This hub could not support all the types of characters in your chat message"
163msgstr "Den här hubben klarar inte av alla sorters bokstäver i ditt meddelande"
164
165#: clients/gtk2/main.c:1500
166msgid "This hub does not support chatting"
167msgstr "Den här hubben klarar inte av att chatta"
168
169#: clients/gtk2/main.c:1502
170#, c-format
171msgid "An error occurred while trying to chat (%i)"
172msgstr "Ett fel uppstod under försöket att chatta (%i)"
173
174#: clients/gtk2/main.c:1579
175msgid "Please enter a search expression before searching"
176msgstr "Skriv in ett sökuttryck först"
177
178#: clients/gtk2/main.c:1587
179msgid "Could not find any hubs to search on"
180msgstr "Kunde inte hitta någon hub att söka på"
181
182#: clients/gtk2/main.c:1591
183msgid "The server could not parse your search expression"
184msgstr "Servern kunde inte tolka ditt sökuttryck"
185
186#: clients/gtk2/main.c:1593
187#, c-format
188msgid "An error occurred while trying to search (%i)"
189msgstr "Ett fel uppstod under försöket att söka (%i)"
190
191#: clients/gtk2/main.c:1646 clients/gtk2/main.c:1808
192#, c-format
193msgid "An error occurred while trying to cancel (%i)"
194msgstr "Ett fel uppstod under försöket att avbryta (%i)"
195
196#: clients/gtk2/main.c:1717
197#, c-format
198msgid "An error occurred while trying to queue the download (%i)"
199msgstr "Ett fel uppstod under försöket att lägga till nerladdningen (%i)"
200
201#: clients/gtk2/main.c:1883 clients/gtk2/mainwnd.gtk:429
202#, c-format
203msgid "Ready to search"
204msgstr "Redo att söka"
205
206#: clients/gtk2/main.c:1885
207#, c-format
208msgid "Search scheduled and will be submitted in %i seconds"
209msgstr "Sökningen är schemalagd och kommer genomföras om %i sekunder"
210
211#: clients/gtk2/inpdialog.gtk:16
212msgid " "
213msgstr " "
214
215#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:43 clients/gtk2/mainwnd.gtk:54
216msgid "Search for this hash"
217msgstr "Sök efter denna hash"
218
219#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:60
220msgid "Cancel transfer"
221msgstr "Avbryt överföringen"
222
223#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:76
224msgid "_Main"
225msgstr "Huvud_meny"
226
227#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:81
228msgid "_Connect"
229msgstr "_Anslut"
230
231#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:88
232msgid "_Disconnect"
233msgstr "_Koppla från"
234
235#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:100
236msgid "_Shut down daemon"
237msgstr "_Stäng av demonen"
238
239#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:115
240msgid "Op_tions"
241msgstr "Alternati_v"
242
243#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:143
244msgid "Connected hu_bs"
245msgstr "_Anslutna hubbar"
246
247#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:155 clients/gtk2/mainwnd.gtk:291
248msgid "Hub name"
249msgstr "Hubnamn"
250
251#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:169 clients/gtk2/mainwnd.gtk:206
252msgid "# users"
253msgstr "Antal användare"
254
255#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:180
256msgid "D_isconnect"
257msgstr "_Koppla från"
258
259#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:191
260msgid "_Public hub list"
261msgstr "_Publik hublista"
262
263#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:211
264msgid "Name"
265msgstr "Namn"
266
267#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:216
268msgid "Description"
269msgstr "Beskrivning"
270
271#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:229
272msgid "_Filter:"
273msgstr "_Filter:"
274
275#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:240
276msgid "_Get public hub list"
277msgstr "Hämta _publik hublista"
278
279#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:245
280msgid "_Address:"
281msgstr "_Adress:"
282
283#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:256
284msgid "C_onnect"
285msgstr "_Anslut"
286
287#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:270
288msgid "_Hub connections"
289msgstr "_Hubanslutningar"
290
291#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:278
292msgid "Hu_bs"
293msgstr "Hu_bbar"
294
295#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:329
296msgid "Chat st_ring:"
297msgstr "Chatm_eddelande:"
298
299#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:340
300msgid "S_end"
301msgstr "S_kicka"
302
303#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:352
304msgid "_Chat"
305msgstr "_Chat"
306
307#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:359
308msgid "S_imple search:"
309msgstr "_Enkel sökning:"
310
311#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:371
312msgid "S_earch"
313msgstr "S_ök"
314
315#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:377
316msgid "C_ancel"
317msgstr "_Avbryt"
318
319#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:388
320msgid "Displa_y results with free slots only"
321msgstr "_Visa endast resultat med fria slots"
322
323#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:394
324msgid "Ad_vanced"
325msgstr "A_vancerat"
326
327#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:399
328msgid "C_omplete search expression:"
329msgstr "_Komplett sökuttryck:"
330
331#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:411
332msgid "Filter ar_gument:"
333msgstr "Filterar_gument:"
334
335#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:438
336msgid "Search _results:"
337msgstr "Sök_resultat:"
338
339#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:455
340msgid "#"
341msgstr "#"
342
343#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:465
344msgid "Peer name"
345msgstr "Användare"
346
347#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:470
348msgid "File name"
349msgstr "Filnamn"
350
351#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:477 clients/gtk2/mainwnd.gtk:560
352#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:633
353msgid "Size"
354msgstr "Storlek"
355
356#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:487
357msgid "Slots"
358msgstr "Slots"
359
360#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:493
361msgid "Known speed"
362msgstr "Känd hastighet"
363
364#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:503
365msgid "Rsp. time"
366msgstr "Svarstid"
367
368#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:508 clients/gtk2/mainwnd.gtk:590
369msgid "Hash"
370msgstr "Hash"
371
372#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:520
373msgid "_Search"
374msgstr "_Sök"
375
376#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:530
377msgid "_List of downloads:"
378msgstr "_Lista över nerladdningar:"
379
380#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:544 clients/gtk2/mainwnd.gtk:617
381msgid "User Name"
382msgstr "Användarnamn"
383
384#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:556 clients/gtk2/mainwnd.gtk:629
385msgid "File Name"
386msgstr "Filenamn"
387
388#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:569 clients/gtk2/mainwnd.gtk:642
389msgid "Position"
390msgstr "Position"
391
392#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:582
393msgid "Error"
394msgstr "Felmeddelande"
395
396#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:600
397msgid "_Downloads"
398msgstr "_Nerladdningar"
399
400#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:605
401msgid "_List of uploads:"
402msgstr "_Lista över uppladdningar:"
403
404#: clients/gtk2/mainwnd.gtk:661
405msgid "_Uploads"
406msgstr "_Uppladdningar"
407
408#: clients/gtk2/pref.gtk:12
409msgid "_Public hub list URL:"
410msgstr "_URL för publik hublista:"
411
412#: clients/gtk2/pref.gtk:22
413msgid "_Dolda connect user name:"
414msgstr "Användarnamn för _Dolda Connect:"
415
416#: clients/gtk2/pref.gtk:32
417msgid "Dolda Connect _server:"
418msgstr "Dolda Connect-_server:"
419
420#: clients/gtk2/pref.gtk:42
421msgid "Connect _automatically on startup"
422msgstr "Anslut au_tomatiskt vid uppstart"
423
424#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:76
425msgid "Calculating remaining time..."
426msgstr "Beräknar återstående tid..."
427
428#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:82
429msgid "Time left: Infinite (Transfer is standing still)"
430msgstr "Tid kvar: Oändlig (Överföringen står still)"
431
432#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:85
433#, c-format
434msgid "Time left: %i:%02i"
435msgstr "Tid kvar: %i:%02i"
436
437#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:99
438msgid "Not connected"
439msgstr "Ej ansluten"
440
441#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:111
442msgid "No transfers to display"
443msgstr "Det finns inga överföringar att visa"
444
445#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:115
446msgid "No transfer selected"
447msgstr "Ingen överföring vald"
448
449#: clients/gnome-trans-applet/dolcon-trans-applet.c:124
450msgid "Initializing"
451msgstr "Förbereder"